Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 142


ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕੈ ਬਿਸਮ ਕੋਟਿ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
darasan jot ko udot asacharaj mai kinchat kattaachh kai bisam kott dhiaan hai |

Tõelise Guru jumaliku sära nägemine on täis hämmastust. Tõelise Guru hetkeline armupilk ajab miljoneid mõtisklusi segadusse.

ਮੰਦ ਮੁਸਕਾਨਿ ਬਾਨਿ ਪਰਮਦਭੁਤਿ ਗਤਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਕੈ ਥਕਤ ਕੋਟਿ ਗਿਆਨ ਹੈ ।
mand musakaan baan paramadabhut gat madhur bachan kai thakat kott giaan hai |

Tõelise Guru armas naeratav olemus on imeline. Miljonid arusaamad ja arusaamad on tema eliksiiri ees tühised nagu väljaütlemised.

ਏਕ ਉਪਕਾਰ ਕੇ ਬਿਥਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਕੋਟਿ ਉਪਕਾਰ ਸਿਮਰਨ ਉਨਮਾਨ ਹੈ ।
ek upakaar ke bithaar ko na paaraavaar kott upakaar simaran unamaan hai |

Tõelise Guru õnnistuse suursugusus on mõõtmatu. Ja seetõttu on teiste heade tegude meelespidamine tühine ja mõttetu.

ਦਇਆਨਿਧਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਿ ਸੁਖਨਿਧਿ ਸੋਭਾਨਿਧਿ ਮਹਿਮਾ ਨਿਧਾਨ ਗੰਮਿਤਾ ਨ ਕਾਹੂ ਆਨ ਹੈ ।੧੪੨।
deaanidh kripaanidh sukhanidh sobhaanidh mahimaa nidhaan gamitaa na kaahoo aan hai |142|

Ta on lahkuse varakamber, halastuse ookean ja mugavuste meri. Ta on nii suur kiituste ja suursugususe ait, et selleni ei jõua keegi teine. (142)