Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 525


ਜਾਤ ਹੈ ਜਗਤ੍ਰ ਜੈਸੇ ਤੀਰਥ ਜਾਤ੍ਰਾ ਨਮਿਤ ਮਾਝ ਹੀ ਬਸਤ ਬਗ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
jaat hai jagatr jaise teerath jaatraa namit maajh hee basat bag mahimaa na jaanee hai |

Nii nagu kogu maailm käib palverännakute paikades, kuid seal elav haigur pole nende paikade suurust hinnanud,

ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਾਸਕਰਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤ ਉਲੂ ਅੰਧ ਕੰਧ ਬੁਰੀ ਕਰਨੀ ਕਮਾਨੀ ਹੈ ।
pooran pragaas bhaasakar jagamag jot uloo andh kandh buree karanee kamaanee hai |

Nii nagu ere valgus levib ümberringi, kui Päike tõuseb, aga öökull on toime pannud nii palju pahategusid, et jääb pimedatesse koobastesse ja urgudesse peidus,

ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਸੰਤ ਸਮੈ ਸਫਲ ਬਨਾਸਪਤੀ ਨਿਹਫਲ ਸੈਂਬਲ ਬਡਾਈ ਉਰ ਆਨੀ ਹੈ ।
jaise tau basant samai safal banaasapatee nihafal sainbal baddaaee ur aanee hai |

Nii nagu kogu taimestik kannab kevadhooajal lilli ja vilju, kuid puuvillane siidipuu, mis on toonud temasse kiituse, et ta on suur ja vägev, jääb ilma õitest ja viljadest.

ਮੋਹ ਗੁਰ ਸਾਗਰ ਮੈ ਚਾਖਿਓ ਨਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜੁਗਤ ਬਕਬਾਨੀ ਹੈ ।੫੨੫।
moh gur saagar mai chaakhio nahee prem ras trikhaavant chaatrik jugat bakabaanee hai |525|

Vaatamata sellele, et elasin tõelise guru kombel tohutu ookeani lähedal, polnud mina, õnnetu, maitsnud jumalikku eliksiiri, mis saadi Tema armastava kummardamisega. Ma olen ainult oma janust häält teinud nagu vihmalind. Olen andnud ainult tühjadele vaidlustele ja mõtisklemisele