Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Leht - 653


ਨਿਸ ਨ ਘਟੈ ਨ ਲਟੈ ਸਸਿਆਰ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਕੁਸਮ ਬਾਸ ਹੂੰ ਨ ਮਿਟੇ ਔ ਸੁ ਟੇਵ ਸੇਵ ਕੀ ।
nis na ghattai na lattai sasiaar deep jot kusam baas hoon na mitte aau su ttev sev kee |

Ärgu see öö, mil naudin õndsat ühtsust minu Issandaga, ega lambitaolise kuu rahustav valgus taandu. Las lilled jäävad lõhna täis, samuti ei tohiks hääletu hääle meditatsiooni jõud mu südamest väheneda.

ਸਹਜ ਕਥਾ ਨ ਘਟੈ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਰਤ ਮਤ ਰਸਨਾ ਪਰਸ ਰਸ ਰਸਿਕ ਸਮੇਵ ਕੀ ।
sahaj kathaa na ghattai sravan surat mat rasanaa paras ras rasik samev kee |

Ärgu see vaimne stabiilsus taandu ega kahandagu heli magusus mu kõrvus. Jumaliku eliksiiri imendumisega ei kahanegu mu keele soov jääda sellesse eliksiiri sisse.

ਨਿੰਦਾ ਨ ਪਰੈ ਅਰ ਕਰੈ ਨ ਆਰਸ ਪ੍ਰਵੇਸ ਰਿਦੈ ਬਰੀਆ ਸੰਜੋਗ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਕੀ ।
nindaa na parai ar karai na aaras praves ridai bareea sanjog alakh abhev kee |

Ärgu uni koormaks mind ega mõjutagu laiskus mu südant, sest on tekkinud võimalus nautida kättesaamatut Issandat (võimalus nautida Issandaga ühenduse õndsust on olemas).

ਚਾਉ ਚਿਤੁ ਚਉਗੁਨੋ ਬਢੈ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਦਯਾ ਦਸ ਗੁਨੀ ਉਪਜੈ ਦਯਾਲ ਦੇਵ ਕੀ ।੬੫੩।
chaau chit chauguno badtai prabal prem nem dayaa das gunee upajai dayaal dev kee |653|

Õnnista mind, et see mu südame soov ja entusiasm muutuks neljakordseks. Saagu minu sees olev armastus võimsamaks ja väljakannatamatuks ning armastatud särava Issanda heatahtlikkus ilmub minu jaoks kümme korda rohkem. (653)