Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 653


ਨਿਸ ਨ ਘਟੈ ਨ ਲਟੈ ਸਸਿਆਰ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਕੁਸਮ ਬਾਸ ਹੂੰ ਨ ਮਿਟੇ ਔ ਸੁ ਟੇਵ ਸੇਵ ਕੀ ।
nis na ghattai na lattai sasiaar deep jot kusam baas hoon na mitte aau su ttev sev kee |

Ne érjen véget ez az éjszaka, amikor az Urammal való boldog egyesülést élvezem, és a lámpaszerű hold megnyugtató fénye se vonuljon vissza. Maradjanak a virágok megtöltve illattal, és a hangtalan hang-meditáció ereje ne csökkenjen a szívemből.

ਸਹਜ ਕਥਾ ਨ ਘਟੈ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਰਤ ਮਤ ਰਸਨਾ ਪਰਸ ਰਸ ਰਸਿਕ ਸਮੇਵ ਕੀ ।
sahaj kathaa na ghattai sravan surat mat rasanaa paras ras rasik samev kee |

Ez a lelki stabilitás ne fogyjon vissza, és ne csökkenjen a hang édessége a fülemben. Az isteni elixír felszívódásával ne lankadjon el nyelvem vágya, hogy elmerüljön abban az elixírben.

ਨਿੰਦਾ ਨ ਪਰੈ ਅਰ ਕਰੈ ਨ ਆਰਸ ਪ੍ਰਵੇਸ ਰਿਦੈ ਬਰੀਆ ਸੰਜੋਗ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਕੀ ।
nindaa na parai ar karai na aaras praves ridai bareea sanjog alakh abhev kee |

Az alvás ne terheljen, és a lustaság ne érintse szívemet, mert lehetőség nyílt a hozzáférhetetlen Úr élvezetére (van lehetőség az Úrral való egyesülés boldogságának élvezésére).

ਚਾਉ ਚਿਤੁ ਚਉਗੁਨੋ ਬਢੈ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਦਯਾ ਦਸ ਗੁਨੀ ਉਪਜੈ ਦਯਾਲ ਦੇਵ ਕੀ ।੬੫੩।
chaau chit chauguno badtai prabal prem nem dayaa das gunee upajai dayaal dev kee |653|

Áldjon meg, hogy szívemnek ez a vágya és lelkesedése négyszeressé váljon. Legyen erősebb és elviselhetetlenebb bennem a szeretet, és a szeretett ragyogó Úr jóindulata tízszer inkább jelenjen meg számomra. (653)