Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 488


ਨਿਸ ਦੁਰਿਮਤਿ ਹੁਇ ਅਧਰਮੁ ਕਰਮੁ ਹੇਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਬਾਸੁਰ ਸੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਹੈ ।
nis durimat hue adharam karam het guramat baasur su dharam karam hai |

Az alantas bölcsesség tele van tudatlansággal. Bűnre és gonosz tettekre ösztönöz. Az Igaz Guru által adott bölcsesség olyan, mint a nap fénye, amely igaz cselekedeteket hirdet.

ਦਿਨਕਰਿ ਜੋਤਿ ਕੇ ਉਦੋਤ ਸਭ ਕਿਛ ਸੂਝੈ ਨਿਸ ਅੰਧਿਆਰੀ ਭੂਲੇ ਭ੍ਰਮਤ ਭਰਮ ਹੈ ।
dinakar jot ke udot sabh kichh soojhai nis andhiaaree bhoole bhramat bharam hai |

Az Igaz Guru Nap-szerű tanításainak megjelenésével szembetűnővé válik mindaz, ami helyette állna. Tekints azonban minden bálványimádást sötét éjszakának, amikor az ember folyamatosan kétségekben és gyanakvásban bolyong, miközben letér az Igaz ösvényről.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਹੁਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਹੁਇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਚਰਮ ਹੈ ।
guramukh sukhafal dib deh drisatt hue aan dev sevak hue drisatt charam hai |

Naamnak az Igaz Gurutól kapott erényei révén az engedelmes szikh képessé válik mindarra, ami nem látható nyíltan vagy feltűnően. Míg az istenek és istennők követői továbbra is gonosz vagy bűnös látomásban nyilvánulnak meg.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੰਸਾਰੀ ਸੌਗਿ ਅੰਧ ਅੰਧ ਕੰਧ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧ ਪਰਮਾਰਥ ਮਰਮੁ ਹੈ ।੪੮੮।
sansaaree sansaaree sauag andh andh kandh laagai guramukh sandh paramaarath maram hai |488|

A világi emberek istenekkel és istennőkkel való kapcsolata, hogy világi örömöket szerezzenek tőlük, olyan, mintha egy vak egy vak vállába kapaszkodna, és keresve a helyes utat. De azok a szikhek, akik egyesültek az Igaz Guruval