Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 24


ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਚੰਚਲ ਅਚਲ ਭਏ ਮਹਾ ਮਲ ਮੂਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਨਿਰਮਲ ਕੀਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar chanchal achal bhe mahaa mal mootr dhaaree niramal keene hai |

Azok a vidám emberek, akik odaadással és szeretettel fáradoznak az Úr nevén, békéssé és nyugodttá válnak. Azok, akik tele vannak salakkal, takarosak és tiszták lesznek.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜੋਨਿ ਕੈ ਅਜੋਨਿ ਭਏ ਕਾਲ ਸੈ ਅਕਾਲ ਕੈ ਅਮਰ ਪਦ ਦੀਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar jon kai ajon bhe kaal sai akaal kai amar pad deene hai |

Azok, akik az Igaz Guru felszentelését gyakorolták, megmentették magukat a különféle fajok életében bekövetkezett ismétlődő születésektől, és elérték a halhatatlanságot.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਹਉਮੈ ਖੋਇ ਹੋਇ ਰੇਨ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਤ੍ਰਿਬੇਨੀ ਪਾਰਿ ਆਪਾ ਆਪ ਚੀਨੇ ਹੈ ।
guramat sat kar haumai khoe hoe ren trikuttee tribenee paar aapaa aap cheene hai |

Azok, akik teljes odaadással és szeretettel fáradoznak az Úr Naam Simranján, alázatossá válnak azáltal, hogy lemondnak az egóról és átlépnek minden akadályt, beolvadnak Őbelé.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਬਰਨ ਅਬਰਨ ਭਏ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਨਿਵਾਰਿ ਡਾਰਿ ਨਿਰਭੈ ਕੈ ਲੀਨੇ ਹੈ ।੨੪।
guramat sat kar baran abaran bhe bhai bhram nivaar ddaar nirabhai kai leene hai |24|

Szabadok a kaszt-, hitvallás-, faj- és színalapú társadalmi egyenlőtlenségektől, és rettenthetetlenné válnak, és egybeolvadnak a Rettenthetetlen Úrral. (24)