Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 23


ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਨ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
darasan jot na jotee saroop hue patang sabad surat mrig jugat na jaanee hai |

Mint a lepke, nem áldozom fel magamat az Igaz Guru sugárzó pillantása miatt, és nem ismerem az Igaz Guru szavainak zenéjének elhelyezésének módszerét sem, ahogy az egy szarvas szokása;

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਨ ਮਧੁਪ ਗਤਿ ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਹੁਇ ਨ ਮੀਨ ਮਰਿ ਜਾਨੈ ਹੈ ।
charan kamal makarand na madhup gat birah biog hue na meen mar jaanai hai |

Mint a lótuszvirág nektárjáért őrült poszméh, életét veszti, amikor a virág bezárul, de én nem áldoztam fel magamat a lótusznak, mint Satguru lábai, és nem ismertem a Satgurutól való elszakadás fájdalmait, mint egy hal víz;

ਏਕ ਏਕ ਟੇਕ ਨ ਟਰਤ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਚਾਤੁਰ ਚਤਰ ਗੁਨ ਹੋਇ ਨ ਹਿਰਾਨੈ ਹੈ ।
ek ek ttek na ttarat hai trigad jon chaatur chatar gun hoe na hiraanai hai |

Az alacsonyabb rendű fajok élőlényei nem hátráltatják lépéseiket, meghalva egyetlen erényen alapuló szerelmükért. De én teljes bölcsességemmel nem hordozok semmilyen tulajdonságot, mint ezek a lények, nem áldozom fel magamat az Igaz Guru teremtményeimnek;

ਪਾਹਨ ਕਠੋਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੈ ਸੁਨਿ ਮਮ ਨਾਮ ਜਮ ਨਰਕ ਲਜਾਨੈ ਹੈ ।੨੩।
paahan katthor satigur sukh saagar mai sun mam naam jam narak lajaanai hai |23|

Satguru a béke és a nyugalom óceánja, de olyan vagyok, mint egy kő (akit a legkevésbé befolyásol az Igaz Guru bármely előírása), annak ellenére, hogy a közelében élek. Egy bűnös nevét hallani, mint a pokol hírnökét, szégyellném magam. (23)