Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 519


ਜੈਸੇ ਰਾਜਾ ਰਵਤ ਅਨੇਕ ਰਵਨੀ ਸਹੇਤ ਸਕਲ ਸਪੂਤੀ ਏਕ ਬਾਂਝ ਨ ਸੰਤਾਨ ਹੈ ।
jaise raajaa ravat anek ravanee sahet sakal sapootee ek baanjh na santaan hai |

Ahogy a király szeret sok királynőt, akik mind fiat szülnek neki, de lehet, hogy egy meddő is, aki nem tud semmi bajt elviselni.

ਸੀਚਤ ਸਲਿਲ ਜੈਸੇ ਸਫਲ ਸਕਲ ਦ੍ਰੁਮ ਨਿਹਫਲ ਸੇਂਬਲ ਸਲਿਲ ਨਿਰਬਾਨਿ ਹੈ ।
seechat salil jaise safal sakal drum nihafal senbal salil nirabaan hai |

Ugyanúgy, ahogy a fák öntözése segít nekik gyümölcsöt hozni, de a pamut selyemfa gyümölcstelen marad. Nem fogadja el a víz hatását.

ਦਾਦਰ ਕਮਲ ਜੈਸੇ ਏਕ ਸਰਵਰ ਬਿਖੈ ਉਤਮ ਅਉ ਨੀਚ ਕੀਚ ਦਿਨਕਰਿ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
daadar kamal jaise ek saravar bikhai utam aau neech keech dinakar dhiaan hai |

Ahogy a béka és a lótuszvirág egy tóban él, de a lótusz a legfőbb, mivel a Nap felé néz, a béka pedig alacsonyan fekszik, mivel sárban marad.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਹੈ ਸਕਲ ਜਗੁ ਚੰਦਨ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਾਂਸ ਉਨਮਾਨ ਹੈ ।੫੧੯।
taise gur charan saran hai sakal jag chandan banaasapatee baans unamaan hai |519|

Hasonlóképpen az egész világ az Igaz Guru menedékébe kerül. Az Igaz Guru odaadó szikhjei, akik kiűzik a szantálfa-szerű illatot, megkapják Tőle az elixírszerű Naam-ot, és illatossá válnak. De egy bambuszszerű arrogáns, csomós és öntudatos ember rema