Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 493


ਪ੍ਰੀਤਿ ਭਾਇ ਪੇਖੈ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਚਕਈ ਜਿਉਂ ਨਿਸ ਗੁਰਮਤਿ ਆਪਾ ਆਪ ਚੀਨ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
preet bhaae pekhai pratibinb chakee jiaun nis guramat aapaa aap cheen pahichaaneeai |

Ahogy Ruddy sheldrake szerelmesen nézi az árnyékát holdfényes éjszakákon, és azt hiszi, hogy a szeretettje, úgy a Guru szikhje is felismeri kedves Ura létezését benne, és elmerül benne.

ਬੈਰ ਭਾਇ ਪੇਖਿ ਪਰਛਾਈ ਕੂਪੰਤਰਿ ਪਰੈ ਸਿੰਘੁ ਦੁਰਮਤਿ ਲਗਿ ਦੁਬਿਧਾ ਕੈ ਜਾਨੀਐ ।
bair bhaae pekh parachhaaee koopantar parai singh duramat lag dubidhaa kai jaaneeai |

Ahogy az oroszlán meglátja saját árnyékát a kútban és féltékeny érzelmei hatására, egy másik oroszlánnak tekinti, és lecsap rá; hasonlóképpen kétségekbe bonyolódik egy Manmukh, aki elszakadt Gurujától alantas bölcsessége miatt.

ਗਊ ਸੁਤ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸੰਗ ਹਿਲਿ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਸ੍ਵਾਨ ਆਨ ਦੇਖਤ ਬਿਰੁਧ ਜੁਧ ਠਾਨੀਐ ।
gaoo sut anek ek sang hil mil rahai svaan aan dekhat birudh judh tthaaneeai |

Ahogyan több tehénborjú él együtt harmóniában, úgy élnek a Guru engedelmes fiai (szikhek) is szeretetben és testvériségben egymással. De egy kutya ki nem állhatja a másik kutyát, és harcol vele. (Így az önfejűek mindig készek a választásra

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਮੁਖ ਚੰਦਨ ਅਉ ਬਾਂਸ ਬਿਧਿ ਬਰਨ ਕੇ ਦੋਖੀ ਬਿਕਾਰੀ ਉਪਕਾਰੀ ਉਨਮਾਨੀਐ ।੪੯੩।
guramukh manamukh chandan aau baans bidh baran ke dokhee bikaaree upakaaree unamaaneeai |493|

A guru-tudatos és öntudatos személyek viselkedése olyan, mint a szantálfa és a bambusz. A gonosz emberek másokkal harcolnak, és elpusztítják magukat, miközben a bambuszok felgyújtják magukat. Éppen ellenkezőleg, az erényes emberekről azt látják, hogy jót tesznek társaikkal. (