Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 644


ਜੈਸੇ ਦਰਪਨ ਸੂਧੋ ਸੁਧ ਮੁਖ ਦੇਖੀਅਤ ਉਲਟ ਕੈ ਦੇਖੈ ਮੁਖ ਦੇਖੀਐ ਭਇਆਨ ਸੋ ।
jaise darapan soodho sudh mukh dekheeat ulatt kai dekhai mukh dekheeai bheaan so |

Csakúgy, mint a kép valóságos, ha a tükröt egyenesen tartják, és aberrálttá válik, ha a tükröt fejjel lefelé tartják. Az arc szörnyen néz ki.

ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਤਾਹੀ ਰਸਨਾ ਸੈ ਪ੍ਯਾਰੋ ਲਾਗੈ ਕੌਰਕ ਸਬਦ ਸੁਨ ਲਾਗੈ ਉਰ ਬਾਨ ਸੋ ।
madhur bachan taahee rasanaa sai payaaro laagai kauarak sabad sun laagai ur baan so |

Ahogy a nyelv által kimondott édes szavak is szeretetteljesek a fülnek, de az ugyanazon a nyelven kimondott keserű szavak nyílként fájnak.

ਜੈਸੇ ਦਾਨੋ ਖਾਤ ਗਾਤ ਪੁਸ ਮਿਸ ਸ੍ਵਾਦ ਮੁਖ ਪੋਸਤ ਕੈ ਪੀਏ ਦੁਖ ਬ੍ਯਾਪਤ ਮਸਾਨ ਸੋ ।
jaise daano khaat gaat pus mis svaad mukh posat kai pee dukh bayaapat masaan so |

Ahogyan a szájjal elfogyasztott étel is jó ízt hagy a szájban, és ha a mákkivonatot ugyanazzal a szájjal fogyasztjuk, az szorongató, és a halál közeli érzése támad.

ਤੈਸੇ ਭ੍ਰਿਤ ਨਿੰਦਕ ਸ੍ਵਭਾਵ ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸਮਤ ਸਹਨਸੀਲ ਭਾਨੁ ਸੋ ।੬੪੪।
taise bhrit nindak svabhaav chakee chakor satigur samat sahanaseel bhaan so |644|

Hasonlóképpen, az Igaz Guru igaz szolgája és a rágalmazó természete olyan, mint egy chakvi és chakor (Chakvi a Nap fényére vágyik, míg a chakor a Nap lenyugvására vágyik). Az Igaz Guru kíméletes természete olyan, mint a Nap, amely fényt ad mindenkinek