カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 644


ਜੈਸੇ ਦਰਪਨ ਸੂਧੋ ਸੁਧ ਮੁਖ ਦੇਖੀਅਤ ਉਲਟ ਕੈ ਦੇਖੈ ਮੁਖ ਦੇਖੀਐ ਭਇਆਨ ਸੋ ।
jaise darapan soodho sudh mukh dekheeat ulatt kai dekhai mukh dekheeai bheaan so |

鏡をまっすぐに持ったときは像が現実ですが、鏡を逆さまに持ったときは像が歪んで見えます。顔がひどく見えます。

ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਤਾਹੀ ਰਸਨਾ ਸੈ ਪ੍ਯਾਰੋ ਲਾਗੈ ਕੌਰਕ ਸਬਦ ਸੁਨ ਲਾਗੈ ਉਰ ਬਾਨ ਸੋ ।
madhur bachan taahee rasanaa sai payaaro laagai kauarak sabad sun laagai ur baan so |

舌で発せられた甘い言葉は耳に心地よく聞こえますが、同じ舌で発せられた苦い言葉は矢のように痛いのです。

ਜੈਸੇ ਦਾਨੋ ਖਾਤ ਗਾਤ ਪੁਸ ਮਿਸ ਸ੍ਵਾਦ ਮੁਖ ਪੋਸਤ ਕੈ ਪੀਏ ਦੁਖ ਬ੍ਯਾਪਤ ਮਸਾਨ ਸੋ ।
jaise daano khaat gaat pus mis svaad mukh posat kai pee dukh bayaapat masaan so |

口で食べた食べ物が口の中に良い味を残すのと同じように、同じ口でケシのエキスを摂取すると、苦痛を感じ、死にそうな気分になります。

ਤੈਸੇ ਭ੍ਰਿਤ ਨਿੰਦਕ ਸ੍ਵਭਾਵ ਚਕਈ ਚਕੋਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸਮਤ ਸਹਨਸੀਲ ਭਾਨੁ ਸੋ ।੬੪੪।
taise bhrit nindak svabhaav chakee chakor satigur samat sahanaseel bhaan so |644|

同様に、真のグルの真の僕と中傷者の本質は、チャクヴィとチャコルのようなものです(チャクヴィは太陽の光を望み、チャコルは太陽の沈むことを望んでいます)。真のグルの慈悲深い性質は、すべてのものに光を与える太陽のようなものです。