カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 296


ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਅਛਤ ਰਵਿ ਰਾਹ ਨ ਸਕਤ ਗ੍ਰਸਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਗੋਚਰੁ ਹੁਇ ਸੂਰਜ ਗ੍ਰਹਨ ਹੈ ।
chandramaa achhat rav raah na sakat gras drisatt agochar hue sooraj grahan hai |

月が存在すると、ラーフは太陽を食い尽くすことはできませんが、太陽が月から隠れると日食が起こります。(ここで月は、マヤが熱い性質の太陽を食い尽くさない高貴な人の象徴です)。

ਪਛਮ ਉਦੋਤ ਹੋਤ ਚੰਦ੍ਰਮੈ ਨਮਸਕਾਰ ਪੂਰਬ ਸੰਜੋਗ ਸਸਿ ਕੇਤ ਖੇਤ ਹਨਿ ਹੈ ।
pachham udot hot chandramai namasakaar poorab sanjog sas ket khet han hai |

東と西はそれぞれ太陽と月の方向です。新月の2日後に月が西に見えるようになると、皆が月を敬礼します(インドの伝統による)。しかし満月の日には月は東から昇り、正月ではありません。

ਕਾਸਟ ਮੈ ਅਗਨਿ ਮਗਨ ਚਿਰੰਕਾਲ ਰਹੈ ਅਗਨਿ ਮੈ ਕਾਸਟ ਪਰਤ ਹੀ ਦਹਨ ਹੈ ।
kaasatt mai agan magan chirankaal rahai agan mai kaasatt parat hee dahan hai |

火は長い間木の中に隠れていますが、木が火に触れるとすぐに燃え始めます(ここで火は罪深い卑しい人間の象徴であり、冷静な木は神を畏れる人として表されています)。

ਤੈਸੇ ਸਿਵ ਸਕਤ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਮ ਕੈ ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਸਹ ਸਹਨ ਹੈ ।੨੯੬।
taise siv sakat asaadh saadh sangam kai duramat guramat dusah sahan hai |296|

同様に、邪悪な心を持つ利己的な人々と付き合うと、人は苦痛と苦悩に苦しむことになりますが、グル志向の人々と付き合うと、救済が得られます。(296)