カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 313


ਅੰਤਰ ਅਛਿਤ ਹੀ ਦਿਸੰਤਰਿ ਗਵਨ ਕਰੈ ਪਾਛੈ ਪਰੇ ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਾਇਕੁ ਜਉ ਧਾਵਈ ।
antar achhit hee disantar gavan karai paachhai pare pahuchai na paaeik jau dhaavee |

心は身体の中にうまく隠されているにもかかわらず、遠く離れた場所にまで届きます。誰かがそれを追いかけようとしても、たどり着くことはできません。

ਪਹੁਚੈ ਨ ਰਥੁ ਪਹੁਚੈ ਨ ਗਜਰਾਜੁ ਬਾਜੁ ਪਹੁਚੈ ਨ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਫਾਂਧਤ ਉਡਾਵਈ ।
pahuchai na rath pahuchai na gajaraaj baaj pahuchai na khag mrig faandhat uddaavee |

戦車も、俊足の馬も、アイラワット(伝説の象)さえも、そこに到達することはできない。速く飛ぶ鳥も、疾走する鹿も、それに匹敵することはできない。

ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਵਨ ਗਵਨ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਪ੍ਰਤਿ ਅਰਧ ਉਰਧ ਅੰਤਰੀਛ ਹੁਇ ਨ ਪਾਵਈ ।
pahuchai na pavan gavan tribhavan prat aradh uradh antareechh hue na paavee |

三界に及ぶ風も、この地には及ばない。あの世の国にまで達する力のある者も、心の競争に勝つことはできない。

ਪੰਚ ਦੂਤ ਭੂਤ ਲਗਿ ਅਧਮੁ ਅਸਾਧੁ ਮਨੁ ਗਹੇ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਸਿ ਆਵਈ ।੩੧੩।
panch doot bhoot lag adham asaadh man gahe gur giaan saadhasang bas aavee |313|

悪魔のように心を包囲するマヤの 5 つの悪徳に惑わされた、卑しく矯正不可能な心は、主の聖なる真の信者の慈悲深い祝福を通して真のグルの灌頂を受け入れることによってのみ、制御され、鍛えられるのです。