カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 538


ਜੈਸੇ ਮਾਂਝ ਬੈਠੇ ਬਿਨੁ ਬੋਹਿਥਾ ਨ ਪਾਰ ਪਰੈ ਪਾਰਸ ਪਰਸੈ ਬਿਨੁ ਧਾਤ ਨ ਕਨਿਕ ਹੈ ।
jaise maanjh baitthe bin bohithaa na paar parai paaras parasai bin dhaat na kanik hai |

船に乗らなければ海を渡れないのと同様、賢者の石に触れなければ鉄や銅などの金属を金に変えることはできません。

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਗੰਗਾ ਨ ਪਾਵਨ ਆਨ ਜਲੁ ਹੈ ਨਾਰ ਨ ਭਤਾਰਿ ਬਿਨੁ ਸੁਤਨ ਅਨਿਕ ਹੈ ।
jaise bin gangaa na paavan aan jal hai naar na bhataar bin sutan anik hai |

ガンジス川の水以外の水は神聖とはみなされず、夫婦の結婚なしには子供は生まれないのと同じです。

ਜੈਸੇ ਬਿਨੁ ਬੀਜ ਬੋਏ ਨਿਪਜੈ ਨ ਧਾਨ ਧਾਰਾ ਸੀਪ ਸ੍ਵਾਂਤ ਬੂੰਦ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਾ ਨ ਮਾਨਕ ਹੈ ।
jaise bin beej boe nipajai na dhaan dhaaraa seep svaant boond bin mukataa na maanak hai |

種を蒔かなければ作物は育たないのと同様、雨が降らなければ牡蠣の中に真珠は形成されません。

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਬਿਨੁ ਜਨਮ ਮਰਨ ਮੇਟਿ ਜਨ ਨ ਜਨ ਕਹੈ ।੫੩੮।
taise gur charan saran gur bhette bin janam maran mett jan na jan kahai |538|

同様に、真のグルに帰依し、グルを奉献することなしには、生と死の繰り返しの輪廻を終わらせることのできる方法や力は他にありません。グルの神聖な言葉を持たない者は、人間とは呼べません。(538)