カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 86


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hue akath kathaa binod kahat na aae hai |

グルとシーク教徒の結びつきは喜びと幸福に満ちています。言葉では言い表せません。グルの祝福を受けたナムを熱心に瞑想し、愛の妙薬を味わうことで、シーク教徒は完全に満たされた気分になります。

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਬਿਸਮਰਨ ਕੈ ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਬਿਸਮਾਦ ਬਿਸਮਾਏ ਹੈ ।
giaan dhiaan siaan simaran bisamaran kai bisam bideh bisamaad bisamaae hai |

知識、関与、知恵、その他の業績に関する世俗的な自慢を忘れ、シムランを熱心に実践することで、シク教徒は自分の存在の意識を失い、驚くべき状態に溶け込みます。

ਆਦਿ ਪਰਮਾਦਿ ਅਰੁ ਅੰਤ ਕੈ ਅਨੰਤ ਭਏ ਥਾਹ ਕੈ ਅਥਾਹ ਨ ਅਪਾਰ ਪਾਰ ਪਾਏ ਹੈ ।
aad paramaad ar ant kai anant bhe thaah kai athaah na apaar paar paae hai |

高い神聖な状態に到達し、始まりや永劫さえも超える主と一体になることで、シーク教徒は始まりと終わりを超えます。彼は計り知れない存在となり、主との一体化により、彼の範囲は理解できなくなります。

ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਈਸ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਦੀਪਕ ਸੈ ਦੀਪਕ ਜਗਾਇ ਹੈ ।੮੬।
gur sikh sandh mile bees ikees ees sohan soee deepak sai deepak jagaae hai |86|

グルとシークのこの結合は、確かにシークを神自身のようにする。この結合は彼を神の名に住まわせる。彼は絶えず「汝!汝!主よ!主よ!」と唱え、ナムの光を照らす。(86)