カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 604


ਜੈਸੇ ਬਿਬਿਧ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕਰਤ ਸਿੰਗਾਰ ਨਾਰਿ ਭੇਟਤ ਭਤਾਰ ਉਰ ਹਾਰ ਨ ਸੁਹਾਤ ਹੈ ।
jaise bibidh prakaar karat singaar naar bhettat bhataar ur haar na suhaat hai |

妻は夫の気を引くために様々な装飾を施しますが、いざ夫の懐に入ると、首に付けているネックレスさえ気に入らなくなります。

ਬਾਲਕ ਅਚੇਤ ਜੈਸੇ ਕਰਤ ਅਨੇਕ ਲੀਲਾ ਸੁਰਤ ਸਮਾਰ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਬਿਸਰਾਤ ਹੈ ।
baalak achet jaise karat anek leelaa surat samaar baal budh bisaraat hai |

無邪気な子供は子供の頃はいろいろなゲームをしますが、成長するとすぐに子供の頃に夢中になっていたことをすべて忘れてしまいます。

ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਿਯਾ ਸੰਗਮ ਸੁਜਸ ਨਾਯਕਾ ਬਖਾਨੈ ਸੁਨ ਸੁਨ ਸਜਨੀ ਸਕਲ ਬਿਗਸਾਤ ਹੈ ।
jaise priyaa sangam sujas naayakaa bakhaanai sun sun sajanee sakal bigasaat hai |

妻が友人たちの前で夫との出会いを褒め称え、友人たちがその話を聞いて喜ぶのと同じです。

ਤੈਸੇ ਖਟ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸ੍ਰਮ ਗਯਾਨ ਕਾਜ ਗਯਾਨ ਭਾਨੁ ਉਦੈ ਉਡਿ ਕਰਮ ਉਡਾਤ ਹੈ ।੬੦੪।
taise khatt karam dharam sram gayaan kaaj gayaan bhaan udai udd karam uddaat hai |604|

同様に、知識を得るために苦労して行った6つの善行も、グルの教えの輝きとともに消え去り、星が太陽の輝きとともに消え去るように、ナームも消え去ります。(これらのいわゆる善行はすべて、