カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 195


ਗੁਰਸਿਖ ਏਕਮੇਕ ਰੋਮ ਕੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਹਿਮਾ ਕੋ ਪਾਵਈ ।
gurasikh ekamek rom kee akath kathaa gurasikh saadhasang mahimaa ko paavee |

真のグルと一体となったシク教徒の髪の毛一本の栄光は、言葉では言い表せません。では、そのような栄光に満ちたシク教徒の集団の偉大さを、誰が理解できるでしょうか。

ਏਕ ਓਅੰਕਾਰ ਕੇ ਬਿਥਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਮਾਵਈ ।
ek oankaar ke bithaar ko na paaraavaar sabad surat saadhasangat samaavee |

無限の広がりを持つ無形の唯一の神は、常にその名に浸っている信者の集団の中に浸透しています。

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮੈ ਨਿਵਾਸ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਮਤਿ ਆਪਾ ਨ ਜਤਾਵਈ ।
pooran braham gur saadhasang mai nivaas daasan daasaan mat aapaa na jataavee |

主の顕現である真のグルは、聖人の集団の中に存在します。しかし、真のグルと一体となったシク教徒は非常に謙虚であり、主の召使いの召使いであり続けます。彼らはすべての自我を捨て去ります。

ਸਤਿਗੁਰ ਗੁਰ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੈ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜੋਤਿ ਵਾ ਕੀ ਵਾ ਹੀ ਬਨਿ ਆਵਈ ।੧੯੫।
satigur gur gurasikh saadhasangat hai ot pot jot vaa kee vaa hee ban aavee |195|

真のグルは偉大であり、彼の聖なる会衆を構成する彼の弟子たちも同様です。そのような真のグルの神聖な光は、布の縦糸と横糸のように聖なる集まりに絡み合っています。そのような真のグルの偉大さは彼だけにふさわしく、誰も彼に到達することはできません。(1