カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 177


ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੰਗਤਿ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਕਾਮ ਚੇਸਟਾ ਸੰਜੋਗ ਜਤ ਸਤਵੰਤ ਹੈ ।
duramat guramat sangat asaadh saadh kaam chesattaa sanjog jat satavant hai |

不純な知性と邪悪な人々との付き合いは欲望と情熱を生み出しますが、真のグルの教えを受け入れることで、人は規律正しく貞潔になります。

ਕ੍ਰੋਧ ਕੇ ਬਿਰੋਧ ਬਿਖੈ ਸਹਜ ਸੰਤੋਖ ਮੋਖ ਲੋਭ ਲਹਰੰਤਰ ਧਰਮ ਧੀਰ ਜੰਤ ਹੈ ।
krodh ke birodh bikhai sahaj santokh mokh lobh laharantar dharam dheer jant hai |

不純な知恵は、怒りの影響下で人を憎悪と貪欲の波に巻き込みますが、聖人と一緒にいると、謙虚さ、忍耐、優しさが得られます。

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਦ੍ਰੋਹ ਕੈ ਅਰਥ ਪਰਮਾਰਥ ਸੈ ਅਹੰਮੇਵ ਟੇਵ ਦਇਆ ਦ੍ਰਵੀਭੂਤ ਸੰਤ ਹੈ ।
maaeaa moh droh kai arath paramaarath sai ahamev ttev deaa draveebhoot sant hai |

卑しい知恵を持つ人は、常にマヤ(富)への愛に浸っています。その人は欺瞞的で傲慢になります。しかし、真のグルの知性があれば、人は温和で、親切で、謙虚で、聖人のような人になります。

ਦੁਕ੍ਰਿਤ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਚਿਤ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰਤਾ ਸੁਭਾਵ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰ ਮੂਲ ਮੰਤ ਹੈ ।੧੭੭।
dukrit sukrit chit mitr satrataa subhaav praupakaar aau bikaar mool mant hai |177|

不純な知性を持つ者は卑劣な行為に没頭し、敵意に駆られます。反対に、グル意識を持つ人は友好的で善良な性格です。すべての人の幸福と善良さが彼の人生の使命ですが、邪悪な知性を持つ人は