カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 6


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

ソラス:

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਬਿਸਮਾਦ ਫਲ ਦ੍ਰੁਮ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧ ਗਤਿ ।
aad ant bisamaad fal drum gur sikh sandh gat |

種と木がどちらが先に生まれたのかという謎が奇妙で不可解であるように、グルとシークの出会いを理解することも同様に奇妙です。

ਆਦਿ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਨ ਜਾਨੀਐ ।੧।੬।
aad param paramaad ant anant na jaaneeai |1|6|

この始まりと終わりの神秘は理解を超えています。主は超越し、遠く、無限です。

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

ドーラ:

ਫਲ ਦ੍ਰੁਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧ ਗਤਿ ਆਦਿ ਅੰਤ ਬਿਸਮਾਦਿ ।
fal drum gurasikh sandh gat aad ant bisamaad |

グル・ラム・ダスは、果物と木と同じ不思議な方法でグルとシークの出会いをもたらしました。

ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਨ ਜਾਨੀਐ ਆਦ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ।੨।੬।
ant anant na jaaneeai aad param paramaad |2|6|

その視点は無限であり、誰も理解することはできません。それは人間の手の届かないところにあり、遠く離れており、それでもなお遠いのです。

ਛੰਦ ।
chhand |

チャント:

ਆਦਿ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ਨਾਦ ਮਿਲਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ।
aad param paramaad naad mil naad sabad dhun |

楽器の音が歌詞(歌や賛美歌)と溶け合うのと同じように、グル・ラム・ダスとグル・アルジャンも区別がつかなくなりました。

ਸਲਿਲਹਿ ਸਲਿਲ ਸਮਾਇ ਨਾਦ ਸਰਤਾ ਸਾਗਰ ਸੁਨਿ ।
salileh salil samaae naad sarataa saagar sun |

川の水が海の水と切り離せないものとなるように、グル・アルジャンはグル・アマル・ダスの教えに没頭し、それに従順に従うことでグル・アマル・ダスと一体となりました。

ਨਰਪਤਿ ਸੁਤ ਨ੍ਰਿਪ ਹੋਤ ਜੋਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਨ ਗੁਰ ਜਨ ।
narapat sut nrip hot jot guramukh gun gur jan |

王の息子が王になるのと同じように、グル・ラム・ダスの息子として生まれたグル・アルジャンは、主への賛美を歌うことによって悟りを開いた魂になりました。これはサットグルによって祝福された恩恵です。

ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਸਾਦਿ ਭਏ ਗੁਰ ਤੇ ਗੁਰੁ ਅਰਜਨ ।੩।੬।
raam naam parasaad bhe gur te gur arajan |3|6|

グル・ラム・ダスの恩寵により、アルジャン・デヴがグル・アルジャン・デヴとして彼の後を継ぎました。