કબિત સવૈયે ભાઈ ગુર્દાસજી

પાન - 6


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

સોરઠ

ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਬਿਸਮਾਦ ਫਲ ਦ੍ਰੁਮ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧ ਗਤਿ ।
aad ant bisamaad fal drum gur sikh sandh gat |

જેમ બીજ અને વૃક્ષનો કોયડો પ્રથમ કોણ આવ્યો તે વિચિત્ર અને મૂંઝવણભર્યો છે, તેવી જ રીતે ગુરુ અને શીખની મુલાકાતને સમજવાની પણ વિચિત્ર છે.

ਆਦਿ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਨ ਜਾਨੀਐ ।੧।੬।
aad param paramaad ant anant na jaaneeai |1|6|

શરૂઆત અને અંતનું આ રહસ્ય સમજની બહાર છે. ભગવાન બહાર, દૂર અને અનંત છે.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

દોહરા:

ਫਲ ਦ੍ਰੁਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧ ਗਤਿ ਆਦਿ ਅੰਤ ਬਿਸਮਾਦਿ ।
fal drum gurasikh sandh gat aad ant bisamaad |

ગુરુ રામદાસે ફળ અને વૃક્ષની સમાન અદ્ભુત રીતે ગુરુ અને શીખની મુલાકાત કરાવી.

ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਨ ਜਾਨੀਐ ਆਦ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ।੨।੬।
ant anant na jaaneeai aad param paramaad |2|6|

તે પરિપ્રેક્ષ્ય અનંત છે અને તેને કોઈ સમજી શકતું નથી. તે મનુષ્યોની પહોંચની બહાર, દૂર અને હજી પણ દૂર છે.

ਛੰਦ ।
chhand |

મંત્ર:

ਆਦਿ ਪਰਮ ਪਰਮਾਦਿ ਨਾਦ ਮਿਲਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ।
aad param paramaad naad mil naad sabad dhun |

જેમ સંગીતનાં સાધનોનો અવાજ શબ્દો (ગીત/સ્તુતિ) સાથે ભળે છે, તેવી જ રીતે ગુરુ રામ દાસ અને ગુરુ અર્જન અવિભાજ્ય બન્યા.

ਸਲਿਲਹਿ ਸਲਿਲ ਸਮਾਇ ਨਾਦ ਸਰਤਾ ਸਾਗਰ ਸੁਨਿ ।
salileh salil samaae naad sarataa saagar sun |

જેમ નદીનું પાણી સમુદ્રના પાણીથી અવિભાજ્ય બની જાય છે, તેમ ગુરુ અર્જન ગુરુ અમરદાસ સાથે તેમના ઉપદેશોમાં મગ્ન થઈને અને આજ્ઞાકારી રીતે તેનું પાલન કરીને એક બન્યા.

ਨਰਪਤਿ ਸੁਤ ਨ੍ਰਿਪ ਹੋਤ ਜੋਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੁਨ ਗੁਰ ਜਨ ।
narapat sut nrip hot jot guramukh gun gur jan |

જેમ રાજાનો પુત્ર રાજા બને છે, તેવી જ રીતે ગુરુ રામદાસના પુત્ર તરીકે જન્મેલા ગુરુ અર્જન ભગવાનના ગુણગાન ગાઈને પ્રબુદ્ધ આત્મા બની ગયા હતા - સતગુરુ દ્વારા તેમને મળેલા વરદાન.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਸਾਦਿ ਭਏ ਗੁਰ ਤੇ ਗੁਰੁ ਅਰਜਨ ।੩।੬।
raam naam parasaad bhe gur te gur arajan |3|6|

ગુરુ રામદાસની કૃપાથી, અર્જન દેવ તેમના સ્થાને ગુરુ અર્જન દેવ બન્યા.