કબિત સવૈયે ભાઈ ગુર્દાસજી

પાન - 593


ਕੋਊ ਹਰ ਜੋਰੈ ਬੋਵੈ ਕੋਊ ਲੁਨੈ ਕੋਊ ਜਾਨੀਐ ਨ ਜਾਇ ਤਾਂਹਿ ਅੰਤ ਕੌਨ ਖਾਇਧੋ ।
koaoo har jorai bovai koaoo lunai koaoo jaaneeai na jaae taanhi ant kauan khaaeidho |

અમુક અનાજ મેળવવા માટે, જેમ કોઈ ખેતરમાં ખેડાણ કરે છે, બીજું કોઈ બીજ વાવે છે અને તેની રક્ષા કરે છે, અને જ્યારે પાક તૈયાર થાય છે, ત્યારે કોઈક આવીને તેને કાપે છે. પરંતુ આખરે તે અનાજ કોણ ખાશે તે જાણી શકાયું નથી.

ਕੋਊ ਗੜੈ ਚਿਨੈ ਕੋਊ ਕੋਊ ਲੀਪੈ ਪੋਚੈ ਕੋਊ ਸਮਝ ਨ ਪਰੈ ਕੌਨ ਬਸੈ ਗ੍ਰਿਹ ਆਇਧੋ ।
koaoo garrai chinai koaoo koaoo leepai pochai koaoo samajh na parai kauan basai grih aaeidho |

જેમ કોઈ ઘરનો પાયો ખોદે છે, તેમ કોઈ અન્ય ઈંટો નાખે છે અને પ્લાસ્ટર કરે છે, પરંતુ કોઈને ખબર નથી કે તે ઘરમાં કોણ રહેવા આવશે.

ਕੋਊ ਚੁਨੈ ਲੋੜੈ ਕੋਊ ਕੋਊ ਕਾਤੈ ਬੁਨੈ ਕੋਊ ਬੂਝੀਐ ਨ ਓਢੈ ਕੌਨ ਅੰਗ ਸੈ ਬਨਾਇਧੋ ।
koaoo chunai lorrai koaoo koaoo kaatai bunai koaoo boojheeai na odtai kauan ang sai banaaeidho |

જેમ કાપડ તૈયાર કરતા પહેલા, કોઈ કપાસ ચૂંટે છે, કોઈ તેને જીન્સ કરે છે અને કાંતવે છે, જ્યારે કોઈ અન્ય વ્યક્તિ કાપડ તૈયાર કરે છે. પરંતુ આ કપડાથી બનેલો ડ્રેસ કોના શરીરને શોભે છે તે જાણી શકાયું નથી.

ਤੈਸੇ ਆਪਾ ਕਾਛ ਕਾਛ ਕਾਮਨੀ ਸਗਲ ਬਾਛੈ ਕਵਨ ਸੁਹਾਗਨਿ ਹ੍ਵੈ ਸਿਹਜਾ ਸਮਾਇਧੋ ।੫੯੩।
taise aapaa kaachh kaachh kaamanee sagal baachhai kavan suhaagan hvai sihajaa samaaeidho |593|

તેવી જ રીતે, ભગવાનના બધા સાધકો, ભગવાન સાથેના જોડાણની આશા રાખે છે અને અપેક્ષા રાખે છે અને આ માટે શક્ય તમામ રીતે પોતાને તૈયાર કરે છે. સંઘ પરંતુ આમાંથી કયા સાધકોને આખરે પતિ-પ્રભુ સાથે એક થવાનું અને લગ્નની પથારીની જેમ મનને વહેંચવાનું સૌભાગ્ય મળશે તે કોઈ જાણતું નથી.