কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 593


ਕੋਊ ਹਰ ਜੋਰੈ ਬੋਵੈ ਕੋਊ ਲੁਨੈ ਕੋਊ ਜਾਨੀਐ ਨ ਜਾਇ ਤਾਂਹਿ ਅੰਤ ਕੌਨ ਖਾਇਧੋ ।
koaoo har jorai bovai koaoo lunai koaoo jaaneeai na jaae taanhi ant kauan khaaeidho |

কিছু শস্য পাওয়ার জন্য, যেমন কেউ জমিতে লাঙ্গল দেয়, অন্য কেউ বীজ বপন করে পাহারা দেয়, এবং যখন ফসল তৈরি হয়, তখন কেউ এসে তা কাটে। কিন্তু শেষ পর্যন্ত কে সেই শস্য খাবে তা জানা যায় না।

ਕੋਊ ਗੜੈ ਚਿਨੈ ਕੋਊ ਕੋਊ ਲੀਪੈ ਪੋਚੈ ਕੋਊ ਸਮਝ ਨ ਪਰੈ ਕੌਨ ਬਸੈ ਗ੍ਰਿਹ ਆਇਧੋ ।
koaoo garrai chinai koaoo koaoo leepai pochai koaoo samajh na parai kauan basai grih aaeidho |

কেউ যেমন বাড়ির ভিত্তি খনন করে, অন্য কেউ ইট বিছিয়ে প্লাস্টার করে, কিন্তু সেই বাড়িতে কে থাকতে আসবে তা কেউ জানে না।

ਕੋਊ ਚੁਨੈ ਲੋੜੈ ਕੋਊ ਕੋਊ ਕਾਤੈ ਬੁਨੈ ਕੋਊ ਬੂਝੀਐ ਨ ਓਢੈ ਕੌਨ ਅੰਗ ਸੈ ਬਨਾਇਧੋ ।
koaoo chunai lorrai koaoo koaoo kaatai bunai koaoo boojheeai na odtai kauan ang sai banaaeidho |

ঠিক যেমন কাপড় প্রস্তুত করার আগে, কেউ তুলা বাছাই করে, কেউ জিন করে এবং স্পিন করে, আবার কেউ কেউ কাপড় তৈরি করে। কিন্তু এই কাপড়ের তৈরি পোশাক কার শরীরে শোভা পাবে তা জানা যায় না।

ਤੈਸੇ ਆਪਾ ਕਾਛ ਕਾਛ ਕਾਮਨੀ ਸਗਲ ਬਾਛੈ ਕਵਨ ਸੁਹਾਗਨਿ ਹ੍ਵੈ ਸਿਹਜਾ ਸਮਾਇਧੋ ।੫੯੩।
taise aapaa kaachh kaachh kaamanee sagal baachhai kavan suhaagan hvai sihajaa samaaeidho |593|

একইভাবে, সমস্ত ঈশ্বরের সন্ধানকারী ঈশ্বরের সাথে মিলনের আশা ও প্রত্যাশা করে এবং এর জন্য সম্ভাব্য সমস্ত উপায়ে নিজেকে প্রস্তুত করে। ইউনিয়ন কিন্তু এই অন্বেষণকারীদের মধ্যে কোনটি শেষ পর্যন্ত স্বামী-প্রভুর সাথে মিলিত হওয়া এবং বিবাহের শয্যার মতো মন ভাগ করে নেওয়ার সৌভাগ্য হবে তা কেউ জানে না।