কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 651


ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨਿ ਸੁਖ ਪੁਜੈ ਨ ਸਮਾਨਿ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਕੋਟਾਨਿ ਤੁਲ ਆਨੰਦ ਨ ਆਵਹੀ ।
kottan kottaan sukh pujai na samaan sukh aanand kottaan tul aanand na aavahee |

লক্ষ লক্ষ আরাম এবং লক্ষ লক্ষ পরমানন্দ তাঁর প্রাপ্তির সাথে অনুভব করা আরাম ও আনন্দের কাছাকাছি কোথাও পৌঁছতে পারে না।

ਸਹਜਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜੈ ਨ ਸਹਜ ਸਰ ਮੰਗਲ ਕੋਟਾਨਿ ਸਮ ਮੰਗਲ ਨ ਪਾਵਹੀ ।
sahaj kottaan kott pujai na sahaj sar mangal kottaan sam mangal na paavahee |

লক্ষ লক্ষ সমুজ্জ্বল অবস্থা তাঁর স্থিতাবস্থায় পৌঁছতে পারে না, লক্ষ লক্ষ খুশির প্রশংসার গানও তাঁর প্রদত্ত সুখের আনন্দকে স্পর্শ করতে পারে না।

ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਪਰਤਾਪ ਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਛਬਿ ਛਬਿ ਨ ਪੁਜਾਵਹੀ ।
kottan kottaan parataap na prataap sar kottan kottaan chhab chhab na pujaavahee |

লক্ষ লক্ষ জাঁকজমক তাঁর রূপের সাথে মিলিত হতে পারে না এবং লক্ষ লক্ষ অলংকরণও তাঁর রূপের কাছে পৌঁছাতে পারে না।

ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਕੋਟਨਿ ਹੀ ਸਮ ਨਾਹਿ ਅਉਸਰ ਅਭੀਚ ਨਾਹ ਸਿਹਜ ਬੁਲਾਵਹੀ ।੬੫੧।
arath dharam kaam mokh kottan hee sam naeh aausar abheech naah sihaj bulaavahee |651|

লক্ষ লক্ষ চারটি বাঞ্ছনীয় উপাদান (ধর্ম, অর্থ, কাম এবং মখ) তাঁর কাছে পৌঁছাতে পারে না যিনি তাঁর নাম দ্বারা আশীর্বাদপ্রাপ্ত হয়েছেন এবং যিনি তাঁর হৃদয়ের বিবাহের শয্যায় অন্বেষককে ডাকার জন্য গুরুর শুভ আমন্ত্রণের সুযোগ পান। (651)