কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 209


ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸੁੰਦਰਤਾ ਕੈ ਸੁਹਾਵੈ ਸੋਈ ਸੁੰਦਰੀ ਕਹਾਵੈ ਛਬਿ ਕੈ ਛਬੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh sundarataa kai suhaavai soee sundaree kahaavai chhab kai chhabeelee hai |

যে নারী জীব (জীব ইস্ত্রী) সত্য গুরু গুরুর কাছে ভগবানের প্রকাশ রূপের অনুগ্রহ পেয়েছে, তার কাছে আধ্যাত্মিক সৌন্দর্যের আশীর্বাদের কারণে তিনি গুণী ও প্রশংসনীয় হয়ে ওঠেন। যাকে সত্যিই সৌন্দর্য বলে।

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਬਾਨਕ ਬਧੂ ਬਨਾਵੈ ਸੋਈ ਬਨਤਾ ਕਹਾਵੈ ਰੰਗ ਮੈ ਰੰਗੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taeh baanak badhoo banaavai soee banataa kahaavai rang mai rangeelee hai |

তিনি যাকে তার প্রিয় প্রভুর দ্বারা পছন্দ করেন, তিনি তাকে অত্যন্ত আরাধ্য বধূতে পরিণত করেন। যিনি সর্বদা ভগবানের ধ্যানের রঙ্গে নিমগ্ন থাকেন তিনি সত্যিই একজন ধন্য বিবাহিতা নারী।

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾ ਕੀ ਸਬੈ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵੈ ਸੋਈ ਕਾਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਸੀਲ ਕੈ ਸੁਸੀਲੀ ਹੈ ।
joee pria bhaavai taa kee sabai kaamanaa pujaavai soee kaamanee kahaavai seel kai suseelee hai |

যে (অনুসন্ধানী) নারী জীব তার প্রিয় প্রভুর অনুগ্রহ লাভ করে তার সমস্ত ইচ্ছা তাঁর দ্বারা পূর্ণ হয়। তার উন্নত প্রকৃতির গুণে, তিনি ভাল আচরণ করেন এবং এটি তাকে সত্যিকার অর্থে সুন্দরী মহিলা হিসাবে বিখ্যাত করে তোলে।

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਲੈ ਪੀਆਵੈ ਸੋਈ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਕਹਾਵੈ ਰਸਕ ਰਸੀਲੀ ਹੈ ।੨੦੯।
joee pria bhaavai taeh prem ras lai peeaavai soee premanee kahaavai rasak raseelee hai |209|

যে অন্বেষণকারী মহিলা প্রিয় সত্য গুরুর পছন্দ হয়, তিনি ভগবানের প্রেমের নাম অমৃত উপভোগ করে ধন্য হন। যিনি গভীরভাবে ঐশ্বরিক অমৃত পান করেন তিনি প্রকৃত অর্থে প্রিয়জন। (209)