কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

একজন গুরু-সচেতন শিখ অমৃত-সদৃশ নামের প্রেমময় অমৃত পান করে সম্পূর্ণ তৃপ্ত বোধ করেন। তিনি ভিতরে আধ্যাত্মিক আনন্দের অদ্ভুত এবং আশ্চর্যজনক তরঙ্গ অনুভব করেন।

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

প্রেমময় অমৃতের আস্বাদন করে, একজন গুরু-সচেতন ব্যক্তি তার ইন্দ্রিয়গুলিকে জাগতিক নিমগ্নতা থেকে দূরে সরিয়ে দেয় এবং তাদের সেই অনুষদের সাথে সংযুক্ত করে যা তাকে ঐশ্বরিক আনন্দ উপভোগ করতে সহায়তা করে। ফলস্বরূপ, তিনি অদ্ভুত এবং আশ্চর্যজনক অনুভূতি অনুভব করেন।

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

তিনি যা অনুভব করেন, তিনি অন্যদের অভিজ্ঞতা করতে পারেন না। তিনি নিজে যে অপ্রচলিত সঙ্গীত শুনতে পান তা তিনি কীভাবে অন্যদের শোনাবেন? নাম অমৃতের যে স্বাদ তিনি নিজে উপভোগ করেন, তা অন্যের কাছে বর্ণনা করবেন কী করে? এসব সে একাই উপভোগ করতে পারে।

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

এমন ব্যক্তির আধ্যাত্মিক আনন্দের অবস্থা বর্ণনা করা অসম্ভব। এই অবস্থার সুখে তার দেহের প্রতিটি অঙ্গ স্থির হয়ে ওঠে এবং মানুষ হতবাক বোধ করে। সতগুরুর পবিত্র চরণে অবস্থান করলে এমন ব্যক্তি সাগর-সমুদ্রে মিশে যায়।