کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

یک سیک آگاه گورو با نوشیدن اکسیر دوست داشتنی شهد مانند ناام احساس سیری کامل می کند. او امواج عجیب و شگفت انگیزی از خلسه معنوی را در درون خود تجربه می کند.

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

یک فرد گوروآگاه با لذت بردن از اکسیر دوست داشتنی، حواس خود را از جذبه های دنیوی دور می کند و آنها را به توانایی هایی متصل می کند که به او کمک می کند از لذت های الهی لذت ببرد. در نتیجه او احساسات عجیب و شگفت انگیزی را در درون خود تجربه می کند.

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

تمام آنچه را که او تجربه می کند، نمی تواند دیگران را تجربه کند. چگونه می تواند دیگران را وادار کند موسیقی بی صدا را که خودش می شنود بشنوند؟ طعم شهد نعم که خودش از آن لذت می برد، چگونه می تواند آن را برای دیگران توصیف کند؟ او به تنهایی می تواند از همه اینها لذت ببرد.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

نمی توان حالت لذت روحی چنین شخصی را روایت کرد. هر عضوی از بدن او در شادی این حالت پایدار می شود و فرد احساس حیرت می کند. با ماندن در پاهای مقدس ساتگورو، چنین شخصی در خدای اقیانوس مانند ادغام می شود.