کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 148


ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਨ ਕੈ ਪਤਿਸਟਾ ਸੁਖੰਬਰ ਲੈ ਅਨਕਿ ਪਟੰਬਰ ਕੀ ਸੋਭਾ ਨ ਸੁਹਾਵਈ ।
guramukh dhiaan kai patisattaa sukhanbar lai anak pattanbar kee sobhaa na suhaavee |

به لطف گوروی واقعی، یک فرد گوروآگاه هیچ لباس دیگری را قدردانی نمی‌کند، جز راحتی که لباس احترام و افتخار به دست می‌آورد که به واسطه غرق شدن دائم ذهن در خداوند به دست می‌آید.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਗਿਆਨ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਨਾਨਾ ਬਿੰਜਨਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਲਾਲਸਾ ਮਿਟਾਵਈ ।
guramukh sukhafal giaan misattaan paan naanaa binjanaad svaad laalasaa mittaavee |

او همچنین پس از لذت بردن از اکسیر شیرین آرامش بخش روح مانند غذای نعم سیمران (مراقبه در نام خداوند) دیگر تمایلی به غذاهای دیگر ندارد.

ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮਾਰਥ ਕੈ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕੀ ਇਛਾ ਨ ਉਪਜਾਵਈ ।
param nidhaan pria prem paramaarath kai sarab nidhaan kee ichhaa na upajaavee |

با دستیابی به گنجینه سرشار از عشق خداوند، یک فرد گورو فرمانبر آرزوی هیچ گنج دیگری ندارد.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਕਿੰਚਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਟਾਛ ਮਨ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਈ ।੧੪੮।
pooran braham gur kinchat kripaa kattaachh man manasaa thakat anat na dhaavee |148|

با لطف ناچیز گوروی واقعی خدامانند برای تمرین مراقبه در مورد نام خداوند، همه انتظارات یک فرد گوروگرا شکست می‌خورد. به جز افراط در نعم سیمران، در هیچ جای دیگری سرگردان نیستند. (148)