کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 226


ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਿ ਰਿਦੈ ਸਤਿਰੂਪ ਦੇਖੇ ਦ੍ਰਿਗ ਸਤਿਨਾਮ ਜਿਹਬਾ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪਾਏ ਹੈ ।
guramat sat ridai satiroop dekhe drig satinaam jihabaa kai prem ras paae hai |

با جای دادن آموزه های گورو واقعی در قلب، چشمان سیک گورو، خداوند واقعی را می بیند که در همه جا نفوذ کرده است. او نام پروردگار را بی وقفه تکرار می کند و همیشه از شهد محبت آمیز نعم سیمران لذت می برد.

ਸਬਦ ਬਿਬੇਕ ਸਤਿ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਰਤਿ ਨਾਦ ਨਾਸਕਾ ਸੁਗੰਧਿ ਸਤਿ ਆਘ੍ਰਨ ਅਘਾਏ ਹੈ ।
sabad bibek sat sravan surat naad naasakaa sugandh sat aaghran aghaae hai |

پس از گوش دادن به سخنان حکیمانه واقعی از گورو، گوش های یک شاگرد در گوش دادن به آن آهنگ غرق می شود. با استشمام عطر نعم، مشامش از بوی خوش نعم سیر می شود.

ਸੰਤ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਹਸਤ ਅਵਲੰਬ ਸਤਿ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਹੋਇ ਪਾਰਸ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
sant charanaamrat hasat avalanb sat paaras paras hoe paaras dikhaae hai |

با لمس پاهای گورو واقعی، سیک گورو به سنگ فیلسوفی مانند خود گورو واقعی تبدیل شده است.

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।੨੨੬।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan gur sikh sandh mile alakh lakhaae hai |226|

بنابراین، با لذت بردن از کلمات گورو با تمام حواس پنجگانه و یکی شدن او با گورو واقعی، یک سیک گورو از خداوندی که شکل و نامش جاودانه است آگاه می شود. همه اینها از طریق دانش توزیع شده توسط گورو واقعی اتفاق می افتد. (226)