کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 527


ਜਉ ਗਰਬੈ ਬਹੁ ਬੂੰਦ ਚਿਤੰਤਰਿ ਸਨਮੁਖ ਸਿੰਧ ਸੋਭ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ।
jau garabai bahu boond chitantar sanamukh sindh sobh nahee paavai |

اگر یک قطره آب به عظمت خود در ذهن خود احساس غرور کند، در برابر اقیانوس پهناور نام نیکو یا ستایشی به دست نمی آورد.

ਜਉ ਬਹੁ ਉਡੈ ਖਗਧਾਰ ਮਹਾਬਲ ਪੇਖ ਅਕਾਸ ਰਿਦੈ ਸੁਕਚਾਵੈ ।
jau bahu uddai khagadhaar mahaabal pekh akaas ridai sukachaavai |

اگر پرنده ای در بلندی پرواز کند و تلاش زیادی کند، مطمئناً با دیدن وسعت بی‌نهایت آسمان از تلاشش خجالت می‌کشد.

ਜਿਉ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਿਲੋਕਤ ਗੂਲਰ ਜੰਤ ਉਡੰਤ ਲਜਾਵੈ ।
jiau brahamandd prachandd bilokat goolar jant uddant lajaavai |

همان طور که میوه نوعی درخت انجیر (قوزه پنبه ای در شکوفه کامل) هزینه های هنگفت کیهان را پس از بیرون آمدن از میوه می بیند، از وجود ناچیز خود خجالت می کشد.

ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਹਮ ਕੀਏ ਤਿਹਾਰੇ ਜੀ ਤੋ ਪਹਿ ਬੋਲਨ ਕਿਉ ਬਨਿ ਆਵੈ ।੫੨੭।
toon karataa ham kee tihaare jee to peh bolan kiau ban aavai |527|

به همین ترتیب، ای گورو واقعی، تو مظهر خداوند همه کاره هستی و ما مخلوقی ناچیز هستیم. چگونه می توانیم قبل از شما صحبت کنیم؟ (527)