کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 258


ਜੈਸੇ ਕਾਚੋ ਪਾਰੋ ਮਹਾ ਬਿਖਮ ਖਾਇਓ ਨ ਜਾਇ ਮਾਰੇ ਨਿਹਕਲੰਕ ਹੁਇ ਕਲੰਕਨ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise kaacho paaro mahaa bikham khaaeio na jaae maare nihakalank hue kalankan mittaavee |

همانطور که جیوه خام برای خوردن بسیار مضر است، اما در صورت درمان و فرآوری، خوراکی و دارویی برای درمان بسیاری از بیماری ها می شود.

ਤੈਸੇ ਮਨ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰਿ ਮਾਰਿ ਹਉਮੈ ਮੋਟਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਹੁਇ ਬਿਕਾਰਨ ਘਟਾਵਈ ।
taise man sabad beechaar maar haumai mott praupakaaree hue bikaaran ghattaavee |

بنابراین باید ذهن را با کلمات حکیمانه گورو درمان کرد. از بین بردن نفس و غرور، سپس خیرخواه شدن، دیگر رذایل را کاهش می دهد. شروران و بدکاران را از اعمال بد رهایی می بخشد.

ਸਾਧੁਸੰਗਿ ਅਧਮੁ ਅਸਾਧੁ ਹੁਇ ਮਿਲਤ ਚੂਨਾ ਜਿਉ ਤੰਬੋਲ ਰਸੁ ਰੰਗੁ ਪ੍ਰਗਟਾਵਈ ।
saadhusang adham asaadh hue milat choonaa jiau tanbol ras rang pragattaavee |

هنگامی که یک فرد فرومایه به جماعت مقدس می پیوندد، او نیز مانند آهک که با یک برگ فوفل و سایر مواد به آن رنگ قرمز زیبایی می دهد برتر می شود.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਚੰਚਲ ਚਿਤ ਭ੍ਰਮਤ ਚਤੁਰ ਕੁੰਟ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਵਈ ।੨੫੮।
taise hee chanchal chit bhramat chatur kuntt charan kamal sukh sanpatt samaavee |258|

بنابراین، یک ذهن فرومایه و شاداب که در چهار جهت سرگردان است، با آمدن به پناهگاه پاهای مقدس گوروی واقعی و برکت مجمع مقدس، در حالت معنوی سعادتمندانه قرار می گیرد. (258)