کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 101


ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਪਾਲਕ ਅਨੇਕ ਸੁਤ ਅਨਕ ਸੁਤਨ ਪੈ ਨ ਤੈਸੇ ਹੋਇ ਨ ਆਵਈ ।
jaise maataa pitaa paalak anek sut anak sutan pai na taise hoe na aavee |

همانطور که والدین بسیاری از فرزندان خود را بزرگ می‌کنند و از آنها مراقبت می‌کنند، با این حال، فرزندان شلنگی به همین شکل عمل نمی‌کنند.

ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਚਿਤ ਚਾਹਤ ਹੈ ਸੁਤਨ ਕਉ ਤੈਸੇ ਨ ਸੁਤਨ ਚਿਤ ਚਾਹ ਉਪਜਾਵਈ ।
jaise maataa pitaa chit chaahat hai sutan kau taise na sutan chit chaah upajaavee |

همانطور که والدین از ته دل به بخش های خود عشق می ورزند، نمی توان همان شدت عشق را در دل فرزندان ایجاد کرد.

ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਸੁਖ ਦੁਖ ਸੋਗਾਨੰਦ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮੈ ਨ ਤੈਸੇ ਸੁਤ ਠਹਰਾਵਈ ।
jaise maataa pitaa sut sukh dukh sogaanand dukh sukh mai na taise sut tthaharaavee |

همانطور که والدین از مناسبت های شاد فرزندان خود خوشحال می شوند و هنگام مواجهه با مصیبت ها مضطرب می شوند، اما فرزندان این شدت متقابل را برای والدین خود احساس نمی کنند.

ਜੈਸੇ ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਸਿਖਨੁ ਲੁਡਾਵੈ ਗੁਰ ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਗੁਰਸਿਖ ਨ ਹਿਤਾਵਈ ।੧੦੧।
jaise man bach kram sikhan luddaavai gur taise gur sevaa gurasikh na hitaavee |101|

همانطور که ساتگورو جی سیک ها را با ذهن، گفتار و کردار در آغوش می گیرد، به همین ترتیب یک سیک نمی تواند به طور متقابل این موهبت های ساتگورو جی را با شدت یکسان بیان کند. (101)