کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 467


ਦੋਇ ਦਰਪਨ ਦੇਖੈ ਏਕ ਮੈ ਅਨੇਕ ਰੂਪ ਦੋਇ ਨਾਵ ਪਾਵ ਧਰੈ ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਾਰਿ ਹੈ ।
doe darapan dekhai ek mai anek roop doe naav paav dharai pahuchai na paar hai |

همانطور که نگاه کردن به دو یا چند آینه در کنار هم بیش از یک تصویر را نشان می دهد. و قرار دادن پاها در دو قایق باعث نمی شود که یکی از رودخانه عبور کند.

ਦੋਇ ਦਿਸਾ ਗਹੇ ਗਹਾਏ ਸੈ ਹਾਥ ਪਾਉ ਟੂਟੇ ਦੁਰਾਹੇ ਦੁਚਿਤ ਹੋਇ ਧੂਲ ਪਗੁ ਧਾਰਿ ਹੈ ।
doe disaa gahe gahaae sai haath paau ttootte duraahe duchit hoe dhool pag dhaar hai |

همان طور که دست ها یا پاها با کشیدن همزمان از هر دو طرف در معرض خطر شکستن قرار می گیرند. شخص اغلب در انتخاب مسیر درست در چهارراه اشتباه می کند.

ਦੋਇ ਭੂਪ ਤਾ ਕੋ ਗਾਉ ਪਰਜਾ ਨ ਸੁਖੀ ਹੋਤ ਦੋਇ ਪੁਰਖਨ ਕੀ ਨ ਕੁਲਾਬਧੂ ਨਾਰਿ ਹੈ ।
doe bhoop taa ko gaau parajaa na sukhee hot doe purakhan kee na kulaabadhoo naar hai |

همانطور که شهری که توسط دو پادشاه اداره می شود نمی تواند آرامش و آسایش را برای رعایا فراهم کند، همچنین زنی که با دو مرد ازدواج کرده است نمی تواند به هر یک از خانواده ها صادق و وفادار یا وفادار باشد.

ਗੁਰਸਿਖ ਹੋਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਟੇਵ ਗਹੈ ਸਹੈ ਜਮ ਡੰਡ ਧ੍ਰਿਗ ਜੀਵਨੁ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੪੬੭।
gurasikh hoe aan dev sev ttev gahai sahai jam ddandd dhrig jeevan sansaar hai |467|

به همین ترتیب، اگر یک سیک عابد از گورو، خدایان و الهه های دیگر را می پرستد تا اعتیاد خود را کاهش دهد، در مورد رهایی او چه بگوییم، حتی مجازات فرشتگان مرگ را نیز متحمل می شود. زندگی او توسط جهانیان محکوم شده است. (467)