کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 357


ਜੈਸੇ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਪੋਖਿ ਤੋਖਿ ਬਾਲਕਹਿ ਅਸਥਨ ਪਾਨ ਬਾਨਿ ਜਨਨੀ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise misattaan paan pokh tokh baalakeh asathan paan baan jananee mittaavee |

همان طور که مادر با خوردن گوشت های شیرین، کودک را از مکیدن سینه باز می دارد.

ਮਿਸਰੀ ਮਿਲਾਇ ਜੈਸੇ ਅਉਖਦ ਖਵਾਵੈ ਬੈਦੁ ਮੀਠੋ ਕਰਿ ਖਾਤ ਰੋਗੀ ਰੋਗਹਿ ਘਟਾਵਈ ।
misaree milaae jaise aaukhad khavaavai baid meettho kar khaat rogee rogeh ghattaavee |

همانطور که یک پزشک داروی پوشیده از شکر را به بیمار خود که به راحتی آن را می بلعد، سرو می کند، پزشک نیز بیمار را درمان می کند.

ਜੈਸੇ ਜਲੁ ਸੀਚਿ ਸੀਚਿ ਧਾਨਹਿ ਕ੍ਰਿਸਾਨ ਪਾਲੈ ਪਰਪਕ ਭਏ ਕਟਿ ਘਰ ਮੈ ਲੈ ਲਿਆਵਈ ।
jaise jal seech seech dhaaneh krisaan paalai parapak bhe katt ghar mai lai liaavee |

همان گونه که کشاورز مزارع خود را آبیاری می کند و محصول یا برنج و گندم می آورد و پس از رسیدن، درو می کند و به خانه می آورد.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਇ ਨਿਹਕਾਮ ਕਰਿ ਨਿਜ ਪਦ ਨਾਮੁ ਧਾਮੁ ਸਿਖੈ ਪਹੁਚਾਵਈ ।੩੫੭।
taise gur kaamanaa pujaae nihakaam kar nij pad naam dhaam sikhai pahuchaavee |357|

همچنین یک گورو واقعی یک سیک را از امور دنیوی رها می کند و آرزوی تقدیس او را برآورده می کند. بنابراین او سیک را از طریق نعم سیمران دائمی از نظر روحی بالا می برد. (357)