کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 494


ਜਉ ਕੋਊ ਬੁਲਾਵੈ ਕਹਿ ਸ੍ਵਾਨ ਮ੍ਰਿਗ ਸਰਪ ਕੈ ਸੁਨਤ ਰਿਜਾਇ ਧਾਇ ਗਾਰਿ ਮਾਰਿ ਦੀਜੀਐ ।
jau koaoo bulaavai keh svaan mrig sarap kai sunat rijaae dhaae gaar maar deejeeai |

اگر کسی فراموشکار را سگ، حیوان یا مار خطاب کند، خشمگین می‌شود و چنان بر او هجوم می‌آورد که گویی می‌خواهد او را بکشد (چنین آدمی از این سه گونه بدتر است).

ਸ੍ਵਾਨ ਸ੍ਵਾਮ ਕਾਮ ਲਾਗਿ ਜਾਮਨੀ ਜਾਗ੍ਰਤ ਰਹੈ ਨਾਦਹਿ ਸੁਨਾਇ ਮ੍ਰਿਗ ਪ੍ਰਾਨ ਹਾਨਿ ਕੀਜੀਐ ।
svaan svaam kaam laag jaamanee jaagrat rahai naadeh sunaae mrig praan haan keejeeai |

سگی در تمام طول شب مراقب ارباب خود می ماند و به او خدمت می کند و آهو با شنیدن صدای موزیکال غاندا هرها به حدی می رسد که جان خود را از دست می دهد.

ਧੁਨ ਮੰਤ੍ਰ ਪੜੈ ਸਰਪ ਅਰਪ ਦੇਤ ਤਨ ਮਨ ਦੰਤ ਹੰਤ ਹੋਤ ਗੋਤ ਲਾਜਿ ਗਹਿ ਲੀਜੀਐ ।
dhun mantr parrai sarap arap det tan man dant hant hot got laaj geh leejeeai |

افسونگر از صدای فلوت افسونگر مار و طلسم گارود، مار خود را به افسونگر تسلیم می کند. افسونگر دندان های نیش او را می شکند و او را با نام خانواده اش می خواند و او را می گیرد.

ਮੋਹ ਨ ਭਗਤ ਭਾਵ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨਿ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਬਿਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜਗੁ ਜੀਜੀਐ ।੪੯੪।
moh na bhagat bhaav sabad surat heen gur upades bin dhrig jag jeejeeai |494|

کسی که خود را از گورو واقعی دور کرده است، نمی تواند عشقی سگ گونه به پروردگارش داشته باشد. آنها حتی از طلسم موسیقی (بر خلاف گوزن ها) بی بهره هستند و بدون تقدیس افسون های گورو واقعی، زندگی زنده آنها در جهان است.