کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 639


ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਬਸਿ ਬਾਂਸ ਮਹਿਮਾਂ ਨ ਜਾਨੀ ਆਨ ਦ੍ਰੁਮ ਦੂਰ ਭਏ ਬਾਸਨਾ ਕੈ ਬੋਹੇ ਹੈ ।
chandan sameep bas baans mahimaan na jaanee aan drum door bhe baasanaa kai bohe hai |

همانطور که یک بامبو از شایستگی درخت صندل که در نزدیکی آن زندگی می کرد، نشناخته است، اما درختان دیگر اگرچه دور از آن هستند، هنوز عطر و بوی خود را به دست می آورند.

ਦਾਦਰ ਸਰੋਵਰ ਮੈਂ ਜਾਨੈ ਨ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਕਰੰਦ ਕਰਿ ਮਧਕਰ ਹੀ ਬਿਮੋਹੇ ਹੈ ।
daadar sarovar main jaanai na kamal gat makarand kar madhakar hee bimohe hai |

قورباغه از خوبی گل نیلوفر آبی با وجود اینکه در همان حوض می ماند نمی داند، اما زنبورهای بامبل دیوانه شهدی هستند که در این گل ها ذخیره شده است.

ਸੁਰਸਰੀ ਬਿਖੈ ਬਗ ਜਾਨ੍ਯੋ ਨ ਮਰਮ ਕਛੂ ਆਵਤ ਹੈ ਜਾਤ੍ਰੀ ਜੰਤ੍ਰ ਜਾਤ੍ਰਾ ਹੇਤ ਸੋਹੇ ਹੈ ।
surasaree bikhai bag jaanayo na maram kachhoo aavat hai jaatree jantr jaatraa het sohe hai |

ماهی مرغی که در آبهای رود گنگ زندگی می کند اهمیت آن آب را نمی داند، اما بسیاری از مردم برای زیارت به رودخانه گنگ می آیند و احساس عزت می کنند.

ਨਿਕਟ ਬਸਤ ਮਮ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਹੀਨ ਦੂਰ ਹੀ ਦਿਸੰਤਰ ਉਰ ਅੰਤਰ ਲੈ ਪੋਹੇ ਹੈ ।੬੩੯।
nikatt basat mam gur upades heen door hee disantar ur antar lai pohe hai |639|

به همین ترتیب، اگرچه من در نزدیکی استاد واقعی زندگی می‌کنم، اما از آگاهی از نصایح او بی بهره هستم، در حالی که مردم از مکان‌های دور نزد استاد واقعی می‌آیند، موعظه او را می‌گیرند و آن را در قلب خود می‌مانند. (639)