Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 639


ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਬਸਿ ਬਾਂਸ ਮਹਿਮਾਂ ਨ ਜਾਨੀ ਆਨ ਦ੍ਰੁਮ ਦੂਰ ਭਏ ਬਾਸਨਾ ਕੈ ਬੋਹੇ ਹੈ ।
chandan sameep bas baans mahimaan na jaanee aan drum door bhe baasanaa kai bohe hai |

Așa cum un bambus nu a cunoscut meritele unui arbore de santal care a trăit lângă el, dar alți copaci, deși departe de el, își dobândesc în continuare parfumul.

ਦਾਦਰ ਸਰੋਵਰ ਮੈਂ ਜਾਨੈ ਨ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਕਰੰਦ ਕਰਿ ਮਧਕਰ ਹੀ ਬਿਮੋਹੇ ਹੈ ।
daadar sarovar main jaanai na kamal gat makarand kar madhakar hee bimohe hai |

O broască nu cunoaște bunătatea unei flori de lotus, deși rămâne în același iaz, dar bondarii sunt înnebuniți de nectarul care este depozitat în aceste flori.

ਸੁਰਸਰੀ ਬਿਖੈ ਬਗ ਜਾਨ੍ਯੋ ਨ ਮਰਮ ਕਛੂ ਆਵਤ ਹੈ ਜਾਤ੍ਰੀ ਜੰਤ੍ਰ ਜਾਤ੍ਰਾ ਹੇਤ ਸੋਹੇ ਹੈ ।
surasaree bikhai bag jaanayo na maram kachhoo aavat hai jaatree jantr jaatraa het sohe hai |

O egretă care trăiește în apele râului Gange nu cunoaște importanța acelei ape, dar mulți oameni vin pe râul Gange într-un pelerinaj și se simt onorați.

ਨਿਕਟ ਬਸਤ ਮਮ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਹੀਨ ਦੂਰ ਹੀ ਦਿਸੰਤਰ ਉਰ ਅੰਤਰ ਲੈ ਪੋਹੇ ਹੈ ।੬੩੯।
nikatt basat mam gur upades heen door hee disantar ur antar lai pohe hai |639|

În mod similar, deși locuiesc lângă Adevăratul Guru, sunt lipsit de cunoașterea sfatului Lui, în timp ce oameni din locuri îndepărtate vin la Adevăratul Guru, primesc predica Lui și o păstrează în inima lor. (639)