Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 171


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਸ ਆਨਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਬਿਸਮ ਕੋਟਾਨਿ ਹੈ ।
pooran braham gur charan kamal jas aanad sahaj sukh bisam kottaan hai |

Milioane de mângâieri ale lumii sunt inadecvate înaintea extazului liniştitor al cântării laudelor Adevăratului Guru, simbolul Domnului, cunoscătorului ceresc.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਸੋਭ ਲੋਭ ਕੈ ਲੁਭਿਤ ਹੋਇ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਛਬਿ ਛਬਿ ਕੈ ਲੁਭਾਨ ਹੈ ।
kottan kottaan sobh lobh kai lubhit hoe kottan kottaan chhab chhab kai lubhaan hai |

Milioane de măreții ale lumii sunt ademenite de gloria picioarelor sfinte ale Adevăratului Guru. Milioane de frumuseți lumești intră în transă asupra frumuseții picioarelor lui True Guru.

ਕੋਮਲਤਾ ਕੋਟਿ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੁਇ ਕੋਮਲਤਾ ਕੈ ਸੀਤਲਤਾ ਕੋਟਿ ਓਟ ਚਾਹਤ ਹਿਰਾਨਿ ਹੈ ।
komalataa kott lott pott hue komalataa kai seetalataa kott ott chaahat hiraan hai |

Milioane de tandrețe din lume sunt sacrificate pentru tandrețea picioarelor Adevăratului Guru. Milioane de calmuri Îi caută refugiul și sunt uimiți.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਅਨਹਦ ਗਦ ਗਦ ਹੋਤ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਤਿਹ ਸੰਪਟ ਸਮਾਨਿ ਹੈ ।੧੭੧।
amrit kottaan anahad gad gad hot man madhukar tih sanpatt samaan hai |171|

Milioane de nectare merg gaga peste nectarul picioarelor sfinte ale lui True Guru. Așa cum un bondar se bucură de nectarul dulce al florii sorbind adânc în ea, la fel și o persoană conștientă de Guru rămâne cufundată în parfumul picioarelor sfinte ale Adevăratului.