Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagină - 664


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਅਉਸੁਰ ਅਗ੍ਯਾਨ ਮੈ ਨ ਆਗ੍ਯਾ ਮਾਨੀ ਮਾਨ ਕੈ ਮਾਨਨ ਅਪਨੋਈ ਮਾਨ ਖੋਯੋ ਹੈ ।
prem ras aausur agayaan mai na aagayaa maanee maan kai maanan apanoee maan khoyo hai |

La nașterea mea umană, când era timpul să dobândesc elixirul ca iubirea iubitului meu Domnul, nu m-am supus poruncii Adevăratului meu Guru de a trudi și de a practica învățăturile Guru. Devenind mândru de tinerețea și bogăția mea, mi-am pierdut respectul pe care îl aveam în h

ਤਾਂ ਤੇ ਰਿਸ ਮਾਨ ਪ੍ਰਾਨਨਾਥ ਹੂੰ ਜੁ ਮਾਨੀ ਭਏ ਮਾਨਤ ਨ ਮੇਰੇ ਮਾਨ ਆਨਿ ਦੁਖ ਰੋਇਓ ਹੈ ।
taan te ris maan praananaath hoon ju maanee bhe maanat na mere maan aan dukh roeio hai |

Datorită implicării mele în plăcerile lumești, Stăpânul meu, Domnul iubit, s-a supărat pe mine. Acum, când încerc să-l aduc, nu reușesc. 0 evlaviosul meu prieten! Acum am venit și mi-am exprimat suferința în fața ta.

ਲੋਕ ਬੇਦ ਗ੍ਯਾਨ ਦਤ ਭਗਤ ਪ੍ਰਧਾਨ ਤਾ ਤੇ ਲੁਨਤ ਸਹਸ ਗੁਨੋ ਜੈਸੇ ਬੀਜ ਬੋਯੋ ਹੈ ।
lok bed gayaan dat bhagat pradhaan taa te lunat sahas guno jaise beej boyo hai |

Este o axiomă principală a tuturor poveștilor populare și scripturilor religioase că cineva culege ceea ce a semănat. Orice bine sau rău am semăna, trebuie să culegem de multe ori mai mult decât atât.

ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਕੈ ਪਾਇ ਲਾਗਉ ਹੈ ਕੋਊ ਮਨਾਇ ਦੈ ਸਗਲ ਜਗ ਜੋਯੋ ਹੈ ।੬੬੪।
daasan daasaan gat benatee kai paae laagau hai koaoo manaae dai sagal jag joyo hai |664|

Am căutat lumea întreagă, învins și dezertat. Acum m-am făcut sclav al slujitorilor și, apropiindu-mă de sclavii Domnului, mă duc în refugiul lor cu o rugăciune - Există vreun slujitor iubit de Dumnezeu care să-mi aducă în jurul meu despărțit și un