Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Strona - 664


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਅਉਸੁਰ ਅਗ੍ਯਾਨ ਮੈ ਨ ਆਗ੍ਯਾ ਮਾਨੀ ਮਾਨ ਕੈ ਮਾਨਨ ਅਪਨੋਈ ਮਾਨ ਖੋਯੋ ਹੈ ।
prem ras aausur agayaan mai na aagayaa maanee maan kai maanan apanoee maan khoyo hai |

W czasie moich ludzkich narodzin, kiedy nadszedł czas, aby zdobyć eliksir miłości do mojego ukochanego Pana, nie posłuchałem polecenia mojego Prawdziwego Guru, aby trudzić się i praktykować nauki Guru. Stając się dumnym ze swojej młodości i bogactwa, straciłem szacunek, jaki miałem w h

ਤਾਂ ਤੇ ਰਿਸ ਮਾਨ ਪ੍ਰਾਨਨਾਥ ਹੂੰ ਜੁ ਮਾਨੀ ਭਏ ਮਾਨਤ ਨ ਮੇਰੇ ਮਾਨ ਆਨਿ ਦੁਖ ਰੋਇਓ ਹੈ ।
taan te ris maan praananaath hoon ju maanee bhe maanat na mere maan aan dukh roeio hai |

Z powodu mojego zaangażowania w ziemskie przyjemności mój Mistrz, umiłowany Pan, rozgniewał się na mnie. Teraz, gdy próbuję go sprowadzić, nie udaje mi się to. 0 mój pobożny przyjacielu! Przyszedłem teraz i wyraziłem przed wami moją rozpacz.

ਲੋਕ ਬੇਦ ਗ੍ਯਾਨ ਦਤ ਭਗਤ ਪ੍ਰਧਾਨ ਤਾ ਤੇ ਲੁਨਤ ਸਹਸ ਗੁਨੋ ਜੈਸੇ ਬੀਜ ਬੋਯੋ ਹੈ ।
lok bed gayaan dat bhagat pradhaan taa te lunat sahas guno jaise beej boyo hai |

Podstawowym aksjomatem wszystkich opowieści ludowych i pism religijnych jest to, że zbiera się to, co się zasiało. Niezależnie od tego, co zasiejemy dobrego lub złego, będziemy musieli zebrać wielokrotnie więcej.

ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਕੈ ਪਾਇ ਲਾਗਉ ਹੈ ਕੋਊ ਮਨਾਇ ਦੈ ਸਗਲ ਜਗ ਜੋਯੋ ਹੈ ।੬੬੪।
daasan daasaan gat benatee kai paae laagau hai koaoo manaae dai sagal jag joyo hai |664|

Przeszukałem cały świat, pokonany i zdezerterowany. Teraz stałem się niewolnikiem sług i podchodząc do niewolników Pana, udaję się do ich schronienia z modlitwą: Czy jest jakiś umiłowany przez Boga sługa, który mógłby sprowadzić moich oddzielonych i