Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Strona - 668


ਬਿਰਹ ਦਾਵਾਨਲ ਪ੍ਰਗਟੀ ਨ ਤਨ ਬਨ ਬਿਖੈ ਅਸਨ ਬਸਨ ਤਾ ਮੈ ਘ੍ਰਿਤ ਪਰਜਾਰਿ ਹੈ ।
birah daavaanal pragattee na tan ban bikhai asan basan taa mai ghrit parajaar hai |

Rozłąka z ukochaną osobą nie tylko pojawia się w moim ciele jak ogień w dżungli, ale wszystkie te wykwintne naczynia i sukienki, zamiast dawać mi pocieszenie, działają jak olej, zwiększając intensywność ognia, a w konsekwencji moje cierpienia.

ਪ੍ਰਥਮ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ਧੂਮ ਅਤਿਹੀ ਦੁਸਹਾ ਦੁਖ ਤਾਹੀ ਤੇ ਗਗਨ ਘਨ ਘਟਾ ਅੰਧਕਾਰ ਹੈ ।
pratham prakaase dhoom atihee dusahaa dukh taahee te gagan ghan ghattaa andhakaar hai |

Po pierwsze, ta separacja, z powodu westchnień z nią związanych, pojawia się jak dym i dlatego jest nie do zniesienia, a następnie ten dym wygląda jak ciemne chmury na niebie powodujące ciemność dookoła.

ਭਭਕ ਭਭੂਕੋ ਹ੍ਵੈ ਪ੍ਰਕਾਸਯੋ ਹੈ ਅਕਾਸ ਸਸਿ ਤਾਰਕਾ ਮੰਡਲ ਚਿਨਗਾਰੀ ਚਮਕਾਰ ਹੈ ।
bhabhak bhabhooko hvai prakaasayo hai akaas sas taarakaa manddal chinagaaree chamakaar hai |

Nawet księżyc na niebie wygląda jak płomień. Gwiazdy ukazują mi się jako iskry tego ognia.

ਕਾ ਸਿਓ ਕਹਉ ਕੈਸੇ ਅੰਤਕਾਲ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਗਤਿ ਮੋਹਿ ਦੁਖ ਸੋਈ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੬੮।
kaa sio khau kaise antakaal brithaavant gat mohi dukh soee sukhadaaee sansaar hai |668|

Jak pacjent bliski śmierci, komu powinienem powiedzieć o tym stanie, który nastąpił w wyniku ognia separacji? Wszystkie te rzeczy (księżyc, gwiazdy, sukienki itp.) stają się dla mnie niewygodne i bolesne, podczas gdy wszystko to jest bardzo pokojowe i kwaśne