Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 668


ਬਿਰਹ ਦਾਵਾਨਲ ਪ੍ਰਗਟੀ ਨ ਤਨ ਬਨ ਬਿਖੈ ਅਸਨ ਬਸਨ ਤਾ ਮੈ ਘ੍ਰਿਤ ਪਰਜਾਰਿ ਹੈ ।
birah daavaanal pragattee na tan ban bikhai asan basan taa mai ghrit parajaar hai |

Die skeiding van my geliefde verskyn nie net in my liggaam, soos die vuur van die oerwoud nie, maar al hierdie deftige geregte en rokke, in plaas daarvan om my troos te gee, tree soos olie op om die intensiteit van vuur en gevolglik my lyding te verhoog.

ਪ੍ਰਥਮ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ਧੂਮ ਅਤਿਹੀ ਦੁਸਹਾ ਦੁਖ ਤਾਹੀ ਤੇ ਗਗਨ ਘਨ ਘਟਾ ਅੰਧਕਾਰ ਹੈ ।
pratham prakaase dhoom atihee dusahaa dukh taahee te gagan ghan ghattaa andhakaar hai |

Eerstens, hierdie skeiding, as gevolg van die versugtinge wat daarmee gepaard gaan, lyk soos rook en dus ondraaglik en dan lyk hierdie rook soos donker wolke in die lug wat duisternis rondom veroorsaak.

ਭਭਕ ਭਭੂਕੋ ਹ੍ਵੈ ਪ੍ਰਕਾਸਯੋ ਹੈ ਅਕਾਸ ਸਸਿ ਤਾਰਕਾ ਮੰਡਲ ਚਿਨਗਾਰੀ ਚਮਕਾਰ ਹੈ ।
bhabhak bhabhooko hvai prakaasayo hai akaas sas taarakaa manddal chinagaaree chamakaar hai |

Selfs die maan in die lug lyk soos 'n vlam. Die sterre verskyn vir my as die vonke van daardie vuur.

ਕਾ ਸਿਓ ਕਹਉ ਕੈਸੇ ਅੰਤਕਾਲ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਗਤਿ ਮੋਹਿ ਦੁਖ ਸੋਈ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੬੮।
kaa sio khau kaise antakaal brithaavant gat mohi dukh soee sukhadaaee sansaar hai |668|

Soos 'n pasiënt wat sy dood nader, vir wie moet ek hierdie toestand vertel wat ontstaan het as gevolg van die vuur van skeiding? Al hierdie dinge (maan, sterre, rokke ens.) word vir my ongemaklik en pynlik, terwyl dit alles hoogs vredegewend en suur is