Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 662


ਜੋਈ ਮਿਲੈ ਆਪਾ ਖੋਇ ਸੋਈ ਤਉ ਨਾਯਕਾ ਹੋਇ ਮਾਨ ਕੀਏ ਮਾਨਮਤੀ ਪਾਈਐ ਨ ਮਾਨ ਜੀ ।
joee milai aapaa khoe soee tau naayakaa hoe maan kee maanamatee paaeeai na maan jee |

Die soekende vrou wat haar ego afskud en dierbare man ontmoet, sy alleen is die geliefde vrou van die man. Mens kan nie eer en respek van die Here kry as jy hoogmoedig en egoïsties voel nie.

ਜੈਸੇ ਘਨਹਰ ਬਰਸੈ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਮ ਉਚੈ ਨ ਚੜਤ ਜਲ ਬਸਤ ਨੀਚਾਨ ਜੀ ।
jaise ghanahar barasai sarabatr sam uchai na charrat jal basat neechaan jee |

Net soos wolke op alle plekke eweredig reën, kan sy water nie die heuwels opklim nie. Water gaan altyd en sak op laer vlakke.

ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਜੈਸੇ ਬੂਡ੍ਯੋ ਹੈ ਬਡਾਈ ਬਾਂਸ ਆਸ ਪਾਸ ਬਿਰਖ ਸੁਬਾਸ ਪਰਵਾਨ ਜੀ ।
chandan sameep jaise booddayo hai baddaaee baans aas paas birakh subaas paravaan jee |

Net soos 'n bamboes in sy trots bly om hoog en verhewe te wees en beroof bly van die geur van sandelhout, maar alle groot en klein bome en plante absorbeer daardie soet reuk in hulself.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਿੰਧ ਪ੍ਰਿਯ ਤੀਯ ਹੋਇ ਮਰਜੀਵਾ ਗਤਿ ਪਾਵਤ ਪਰਮਗਤਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਜੀ ।੬੬੨।
kripaa sindh priy teey hoe marajeevaa gat paavat paramagat sarab nidhaan jee |662|

Net so, om die vrou van die see van vriendelikheid te wees, liewe Here, moet 'n mens jouself opoffer en 'n lewende dooie persoon word. Slegs dan kan 'n mens die skat van alle skatte (God se naam van die Ware Guru) verkry en die hoogste goddelike staat bereik. (662)