Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 502


ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਧਿ ਮੀਨ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੈ ਪੁਨਿ ਜਲ ਬਿਨ ਤਲਫ ਤਲਫ ਮਰਿ ਜਾਤਿ ਹੈ ।
jaise jal madh meen mahimaa na jaanai pun jal bin talaf talaf mar jaat hai |

Net soos 'n vis nie die belangrikheid van water verstaan terwyl hy daarin swem nie, maar sy besef die belangrikheid daarvan as sy daarvan geskei word en sterf met hunkering na 'n eenheid.

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਸਤ ਮਹਾਤਮੈ ਨ ਜਾਨੈ ਪੁਨਿ ਪਰ ਬਸ ਭਏ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਅਕੁਲਾਤ ਹੈ ।
jaise ban basat mahaatamai na jaanai pun par bas bhe khag mrig akulaat hai |

Net soos 'n takbok en 'n voël wat in 'n oerwoud woon, nie die belangrikheid daarvan besef nie, maar die betekenis daarvan besef wanneer hulle deur die jagter gevang en in 'n hok gesit word en huil omdat hulle teruggegaan het na die oerwoud.

ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਮ ਕੈ ਸੁਖਹਿ ਨ ਜਾਨੈ ਤ੍ਰਿਆ ਬਿਛੁਰਤ ਬਿਰਹ ਬ੍ਰਿਥਾ ਕੈ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
jaise pria sangam kai sukheh na jaanai triaa bichhurat birah brithaa kai bilalaat hai |

Net soos 'n vrou nie die belangrikheid daarvan insien om by haar man te bly wanneer sy saam is nie, maar tot haar sinne kom wanneer sy van haar man geskei is. Sy huil en huil weens pyne van skeiding van hom.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਆਤਮਾ ਅਚੇਤ ਅੰਤਰ ਪਰਤ ਸਿਮਰਤ ਪਛੁਤਾਤ ਹੈ ।੫੦੨।
taise gur charan saran aatamaa achet antar parat simarat pachhutaat hai |502|

Net so bly 'n soeker wat in die toevlug van die Ware Guru woon onbewus van die grootsheid van Guru. Maar wanneer van Hom geskei word, bekeer hulle en treur. (502)