Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 191


ਹਉਮੈ ਅਭਿਮਾਨ ਕੈ ਅਗਿਆਨਤਾ ਅਵਗਿਆ ਗੁਰ ਨਿੰਦਾ ਗੁਰ ਦਾਸਨ ਕੈ ਨਾਮ ਗੁਰਦਾਸ ਹੈ ।
haumai abhimaan kai agiaanataa avagiaa gur nindaa gur daasan kai naam guradaas hai |

Onder die invloed van selftrots, ego en onkunde toon ek skrale respek aan die Guru en gee my oor aan laster van sy dienaars. Tog het ek myself die slaaf van Guru genoem.

ਮਹੁਰਾ ਕਹਾਵੈ ਮੀਠਾ ਗਈ ਸੋ ਕਹਾਵੈ ਆਈ ਰੂਠੀ ਕਉ ਕਹਤ ਤੁਠੀ ਹੋਤ ਉਪਹਾਸ ਹੈ ।
mahuraa kahaavai meetthaa gee so kahaavai aaee rootthee kau kahat tutthee hot upahaas hai |

Dit is soos giftige wortel of knol van Aconitum Ferox (Mitha Mauhra) wat soet genoem word of 'n besmette oog wat 'akh ai hai' genoem word en een wat aan pokke ly, word na bewering deur moeder (Mata) besoek en geseën. Dit is 'n groot grap.

ਬਾਂਝ ਕਹਾਵੈ ਸਪੂਤੀ ਦੁਹਾਗਨਿ ਸੁਹਾਗਨਿ ਕੁਰੀਤਿ ਸੁਰੀਤਿ ਕਾਟਿਓ ਨਕਟਾ ਕੋ ਨਾਸ ਹੈ ।
baanjh kahaavai sapootee duhaagan suhaagan kureet sureet kaattio nakattaa ko naas hai |

Net uit die pret word 'n onvrugbare vrou Saputi genoem (een geseën met seuns), 'n verlate vrou word gelukkig getroud genoem, dit is niks anders as om 'n bose rite as gunstig te noem of een met gekapte neus as mooi nie.

ਬਾਵਰੋ ਕਹਾਵੈ ਭੋਰੋ ਆਂਧਰੈ ਕਹੈ ਸੁਜਾਖੋ ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਜੈਸੇ ਬਾਸੁ ਨ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।੧੯੧।
baavaro kahaavai bhoro aandharai kahai sujaakho chandan sameep jaise baas na subaas hai |191|

Net soos 'n mal persoon aangespreek word as eenvoud, of 'n blinde persoon wat kan sien, is almal 'n mal en verkeerde uitdrukking, Net so kan 'n bamboesboom, selfs al floreer dit in die nabyheid van 'n sandelhoutboom nie sy geur verkry nie, so sou 'n persoon l