Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 87


ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਚਲਿ ਜਾਏ ਸਿਖ ਤਾ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਜਗਤੁ ਚਲਿ ਆਵਈ ।
satigur charan saran chal jaae sikh taa charan saran jagat chal aavee |

'n Sikh wat toegewyd na die toevlug van 'n Ware Guru gaan, se hele wêreld val voor sy voete.

ਸਤਿਗੁਰ ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਸਿਖ ਆਗਿਆ ਤਾਹਿ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰਹਿ ਹਿਤਾਵਈ ।
satigur aagiaa sat sat kar maanai sikh aagiaa taeh sakal sansaareh hitaavee |

'n Sikh van die Guru wat by die bevel van sy Guru hou, en aanvaar dat dit waar is; sy opdrag is geliefd deur die hele wêreld.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਭਾਇ ਪ੍ਰਾਨ ਪੂਜਾ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਲਿਵ ਲਾਵਈ ।
satigur sevaa bhaae praan poojaa karai sikh sarab nidhaan agrabhaag liv laavee |

'n Sikh van die Guru wat sy Guru met liefdevolle toewyding dien ten koste van sy lewe, met inagneming van diens soos aanbidding, al die skatte is stom bediende voor hom.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੀਖਿਆ ਦੀਖਿਆ ਹਿਰਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ ਜਾਹਿ ਤਾ ਕੀ ਸੀਖ ਸੁਨਤ ਪਰਮਪਦ ਪਾਵਈ ।੮੭।
satigur seekhiaa deekhiaa hirade praves jaeh taa kee seekh sunat paramapad paavee |87|

'n Sikh van die Guru wat die leringe en toewyding van sy Guru in sy hart het, en luister na sy leringe/preke kan mens die hoogste geestelike toestand bereik. (87)