Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Bladsy - 426


ਸਲਿਲ ਸੁਭਾਵ ਜੈਸੇ ਨਿਵਨ ਗਵਨ ਗੁਨ ਸੀਚੀਅਤ ਉਪਬਨ ਬਿਰਵਾ ਲਗਾਇ ਕੈ ।
salil subhaav jaise nivan gavan gun seecheeat upaban biravaa lagaae kai |

Net soos die aard van water is om afwaarts te vloei, en dit stel dit in staat om die plante en boompies wat in die tuin geplant is, te besproei,

ਜਲਿ ਮਿਲਿ ਬਿਰਖਹਿ ਕਰਤ ਉਰਧ ਤਪ ਸਾਖਾ ਨਏ ਸਫਲ ਹੁਇ ਝਖ ਰਹੈ ਆਇ ਕੈ ।
jal mil birakheh karat uradh tap saakhaa ne safal hue jhakh rahai aae kai |

By ontmoeting met water, gaan selfs die boom deur die strawwe van boetedoening deur regop te staan en met nuwe takke wat uitspruit en vrugte wat verskyn, buig hy afwaarts, (sy vereniging met water maak dit nederig).

ਪਾਹਨ ਹਨਤ ਫਲਦਾਈ ਕਾਟੇ ਹੋਇ ਨਉਕਾ ਲੋਸਟ ਕੈ ਛੇਦੈ ਭੇਦੇ ਬੰਧਨ ਬਧਾਇ ਕੈ ।
paahan hanat faladaaee kaatte hoe naukaa losatt kai chhedai bhede bandhan badhaae kai |

Nadat dit nederigheid verwerf het met sy omgang met water, dra dit vrugte op selfs diegene wat dit met klippe gooi. Wanneer dit gesny word, word 'n boot van sy hout gemaak wat mense van die een oewer van die rivier na die ander neem. Die hout word eers met staal gesny en dan spyker

ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸੁਤ ਸਤ੍ਰ ਗਹਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਖ ਦੋਖੀ ਤਾਰੈ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੨੬।
prabal pravaah sut satr geh paar pare satigur sikh dokhee taarai samajhaae kai |426|

Die vinnige vloei van water bring die hout, sy grootgemaakte seun saam met sy vyand (yster) en neem dit oor na die ander oewer. Soos die nederige en filantropiese aard van water, beraadslaag die Ware Guru nie oor die ondeugde van die lasteraars van die Guru se Si