Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 426


ਸਲਿਲ ਸੁਭਾਵ ਜੈਸੇ ਨਿਵਨ ਗਵਨ ਗੁਨ ਸੀਚੀਅਤ ਉਪਬਨ ਬਿਰਵਾ ਲਗਾਇ ਕੈ ।
salil subhaav jaise nivan gavan gun seecheeat upaban biravaa lagaae kai |

Tāpat kā ūdens dabai ir jāplūst uz leju, un tas ļauj tam apūdeņot dārzā iestādītos augus un stādus,

ਜਲਿ ਮਿਲਿ ਬਿਰਖਹਿ ਕਰਤ ਉਰਧ ਤਪ ਸਾਖਾ ਨਏ ਸਫਲ ਹੁਇ ਝਖ ਰਹੈ ਆਇ ਕੈ ।
jal mil birakheh karat uradh tap saakhaa ne safal hue jhakh rahai aae kai |

Satiekoties ar ūdeni, pat koks iziet cauri grēku nožēlas grūtībām, stāvot taisni, un, izdīgstot jauniem zariem un parādoties augļiem, tas noliecas uz leju (savienošanās ar ūdeni padara to pazemīgu).

ਪਾਹਨ ਹਨਤ ਫਲਦਾਈ ਕਾਟੇ ਹੋਇ ਨਉਕਾ ਲੋਸਟ ਕੈ ਛੇਦੈ ਭੇਦੇ ਬੰਧਨ ਬਧਾਇ ਕੈ ।
paahan hanat faladaaee kaatte hoe naukaa losatt kai chhedai bhede bandhan badhaae kai |

Ieguvusi pazemību saistībā ar ūdeni, tā nes augļus pat tiem, kas to apmētā ar akmeņiem. Cērtot, no tās koka tiek izgatavota laiva, kas ved cilvēkus no viena upes krasta uz otru. Koksni vispirms sagriež ar tēraudu un pēc tam naglu

ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸੁਤ ਸਤ੍ਰ ਗਹਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਖ ਦੋਖੀ ਤਾਰੈ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੨੬।
prabal pravaah sut satr geh paar pare satigur sikh dokhee taarai samajhaae kai |426|

Straujā ūdens straume atnes koksni, tās izaudzināto dēlu kopā ar ienaidnieku (dzelzi) un pārved to uz otru krastu. Tāpat kā ūdens pazemīgā un filantropiskā daba, patiesais Guru neapdomā Guru Si apmelotāju netikumus.