Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 655


ਜੈਸੀਐ ਸਰਦ ਨਿਸ ਤੈਸੇ ਈ ਪੂਰਨ ਸਸਿ ਵੈਸੇ ਈ ਕੁਸਮ ਦਲ ਸਿਹਜਾ ਸੁਵਾਰੀ ਹੈ ।
jaiseeai sarad nis taise ee pooran sas vaise ee kusam dal sihajaa suvaaree hai |

Tāpat kā ziemas mēneša nakts, tā arī šajā naktī spīd mēness. Smaržīgie ziedu pumpuri rotājuši dobi.

ਜੈਸੀ ਏ ਜੋਬਨ ਬੈਸ ਤੈਸੇ ਈ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਵੈਸੇ ਈ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰੁ ਗੁਨ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।
jaisee e joban bais taise ee anoop roop vaise ee singaar chaar gun adhikaaree hai |

Vienā pusē ir jaunība, bet otrā pusē ir nesalīdzināms skaistums. Tāpat vienā pusē ir Naama Simrana rotājums, bet otrā – tikumu pārpilnība.

ਜੈਸੇ ਈ ਛਬੀਲੈ ਨੈਨ ਤੈਸੇ ਈ ਰਸੀਲੇ ਬੈਨ ਸੋਭਤ ਪਰਸਪਰ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰੀ ਹੈ ।
jaise ee chhabeelai nain taise ee raseele bain sobhat parasapar mahimaa apaaree hai |

No vienas puses ir pievilcīgas un mirdzošas acis, bet no otras puses ir saldi vārdi, pilni ar nektāru. Tādējādi tajās neaprakstāmais skaistums atrodas stāvoklī.

ਜੈਸੇ ਈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਯਾਰੋ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਿਕ ਹੈਂ ਵੈਸੇ ਈ ਬਚਿਤ੍ਰ ਅਤਿ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਪਿਆਰੀ ਹੈ ।੬੫੫।
jaise ee prabeen priy payaaro prem rasik hain vaise ee bachitr at premanee piaaree hai |655|

Tāpat kā mīļotais meistars ir lietpratīgs mīlestības mākslā, tā ir arī mīļotā meklētāja dīvainās un pārsteidzošās mīlas jūtas un mīlestība. (655)