Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Lapa - 387


ਨਿਰਾਧਾਰ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ਆਸਰੋ ਨਿਰਾਸਨ ਕੋ ਨਾਥੁ ਹੈ ਅਨਾਥਨ ਕੋ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ।
niraadhaar ko adhaar aasaro niraasan ko naath hai anaathan ko deen ko deaal hai |

Dievs ir atbalsts visiem tiem, kuri ir bez atbalsta. Viņš ir patvērums tiem, kuriem nav neviena, kas par viņiem parūpētos. Viņš ir saimnieks pār visiem tiem, kas ir bāreņi. Viņš ir žēlastības osta trūcīgajiem.

ਅਸਰਨਿ ਸਰਨਿ ਅਉ ਨਿਰਧਨ ਕੋ ਹੈ ਧਨ ਟੇਕ ਅੰਧਰਨ ਕੀ ਅਉ ਕ੍ਰਿਪਨ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੈ ।
asaran saran aau niradhan ko hai dhan ttek andharan kee aau kripan kripaal hai |

Tiem, kas nekur nevar iegūt pajumti, Viņš tiem sniedz patvērumu. Nabadzīgajiem Viņa vārds ir īsts dārgums. Aklajiem Viņš ir spieķis. Viņš izlej Savu laipnību pat pār skopuļiem.

ਅਕ੍ਰਿਤਘਨ ਕੇ ਦਾਤਾਰ ਪਤਤਿ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਨ ਪ੍ਰਤਗਿਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੁ ਹੈ ।
akritaghan ke daataar patat paavan prabh narak nivaaran pratagiaa pratipaal hai |

Nepateicīgajiem viņš ir viņu vajadzību nodrošinātājs. Viņš dara grēciniekus dievbijīgus. Viņš izglābj grēciniekus no elles uguns un ievēro Savu laipno, laipno, labvēlīgo un uzturošo raksturu.

ਅਵਗੁਨ ਹਰਨ ਕਰਨ ਕਰਤਗਿਆ ਸ੍ਵਾਮੀ ਸੰਗੀ ਸਰਬੰਗਿ ਰਸ ਰਸਕਿ ਰਸਾਲੁ ਹੈ ।੩੮੭।
avagun haran karan karatagiaa svaamee sangee sarabang ras rasak rasaal hai |387|

Viņš iznīcina netikumus un zina visus slēptos darbus. Viņš ir kompanjons, kurš stāv blakus visās biezajās un plānās situācijās. Šāds Kungs ir eliksīra dārgumu krātuve tiem, kas bauda Viņa dievišķo nektāru. (387)