Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 387


ਨਿਰਾਧਾਰ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ਆਸਰੋ ਨਿਰਾਸਨ ਕੋ ਨਾਥੁ ਹੈ ਅਨਾਥਨ ਕੋ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ।
niraadhaar ko adhaar aasaro niraasan ko naath hai anaathan ko deen ko deaal hai |

Zoti është mbështetja e të gjithë atyre që janë pa asnjë mbështetje. Ai është streha e atyre që nuk kanë kush të kujdeset për ta. Ai është i zoti i të gjithë atyre që janë jetimë. Ai është streha e mëshirës për të varfërit.

ਅਸਰਨਿ ਸਰਨਿ ਅਉ ਨਿਰਧਨ ਕੋ ਹੈ ਧਨ ਟੇਕ ਅੰਧਰਨ ਕੀ ਅਉ ਕ੍ਰਿਪਨ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੈ ।
asaran saran aau niradhan ko hai dhan ttek andharan kee aau kripan kripaal hai |

Ata që nuk janë në gjendje të gjejnë strehë askund, Ai u siguron atyre strehim. Për të varfërit, emri i Tij është thesari i vërtetë. Për të verbërit, Ai është shkopi. Ai derdh mirësinë e Tij edhe ndaj koprracive.

ਅਕ੍ਰਿਤਘਨ ਕੇ ਦਾਤਾਰ ਪਤਤਿ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਨ ਪ੍ਰਤਗਿਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੁ ਹੈ ।
akritaghan ke daataar patat paavan prabh narak nivaaran pratagiaa pratipaal hai |

Për mosmirënjohësit, ai është furnizuesi i nevojave të tyre. Ai i bën mëkatarët të devotshëm. Ai i shpëton mëkatarët nga zjarri i ferrit dhe i përmbahet karakterit të Tij të sjellshëm, të butë, dashamirës dhe mbështetës.

ਅਵਗੁਨ ਹਰਨ ਕਰਨ ਕਰਤਗਿਆ ਸ੍ਵਾਮੀ ਸੰਗੀ ਸਰਬੰਗਿ ਰਸ ਰਸਕਿ ਰਸਾਲੁ ਹੈ ।੩੮੭।
avagun haran karan karatagiaa svaamee sangee sarabang ras rasak rasaal hai |387|

Ai shkatërron veset dhe i di të gjitha veprat e fshehta të secilit. Ai është një shok që qëndron pranë në të gjitha situatat e trasha dhe të holla. Një Zot i tillë është thesari i eliksirit për ata që shijojnë nektarin e Tij hyjnor. (387)